Выбрать главу

— Нет нужды нарушать данное вами обещание, доктор. В конце концов, эксперимент мы завершили.

Темные брови Иэна поползли вверх.

— Эксперимент?

— Да, поцелуй. Мы воссоздали событие, происшедшее в киберпространстве, так что вам оставаться незачем. — Не давая ему возможности ответить, она оторвалась от косяка и проследовала к раздвижным стеклянным дверям гостиной, выглянув на освещенный дворик и опустевший пляж.

— Будьте осторожны на обратном пути. Думаю, что приближается прилив.

— Плевал я на прилив. — Он быстрым шагом прошел через всю комнату, ухватил ее за локоть и развернул к себе. — Этот поцелуй был больше, чем просто эксперимент, и ты это знаешь.

Ей еще ни разу не доводилось видеть, как он сердится. Черт, ей вообще ни разу не доводилось видеть, как он вообще проявляет свои чувства. Эмоции Синклера были всегда до такой степени глубоко скрыты, что большинство его коллег не поверили бы, что они вообще существуют. Джилл была одной из немногих, кто подозревал, что за внешней его сдержанностью прячется не только лед, но она и представить себе не могла, до какой степени его мощь, глубинная его энергия способны лишить ее душевного покоя.

Он был великолепен. Могучие и изощренные страсти прочитывались на его лице, оживляя прекрасные черты. Брови его сошлись в бурном гневе, придавая ему вид античного божества, готового живьем спустить с нее шкуру одним ударом грома. И все же под оболочкой безумной ярости проступала его ранимость, стремление уберечь себя, находившее у нее еще больший отклик, чем только сила. В ней зрело желание цвета киновари — страстный порыв из глубины души устранить неуверенность, прочитывающуюся в его глазах. “Господи, — безвольно осознавала она, — да ему даже не требуется меня целовать, чтобы проявились цвета!”

Проще всего было бы уступить собственным эмоциям и пасть в его объятия. Но она знала, что на каком-то уровне он уже связан обязательствами перед кем-то еще. Любовь по остаточному принципу уже разрушила жизнь ее прекрасной, но слабовольной матери, а также разрушило начало ее жизни. “Пообещай мне, Джилли!”

Джилл не любила лгать, но когда это было необходимо, умела делать это весьма ловко.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — твердо заявила она, придавая лицу выражение неподдельного удивления. — Но я была бы вам весьма благодарна, если бы вы удалились. Немедленно.

Его не надо было просить об этом дважды. Он отпустил ее, точно получил пощечину, и сделал шаг назад, оставляя между ними расстояние гораздо больше вытянутой руки. Но он так и не сводил взгляда с ее лица, а она тем временем следила за тем, как у него появляется знакомое выражение сурового безразличия, вырастает холодный фасад. Ей казалось, будто она наблюдает за превращением его в камень.

— Ошибка, — сухо проговорил он. — Больше я ее не повторю.

Толчком он растворил стеклянную дверь и вышел в ночь, где его темная фигура быстро покинула круг света от фонаря и пропала в непроницаемом мраке. А она долго стояла у окна, глядя на оставшиеся от него следы на песке. “Не дури! — увещевал ее здравый смысл. — Мужик отправился домой к другой бабе!” Но, тем не менее, это не мешало ей тосковать по теплоте его рук.

— Еще раз говорю тебе, Марша, со мною все в порядке, — произнесла Джилл в трубку. Вздыхая от досады, она положила трубку своего рабочего телефона, одновременно тронутая и рассерженная настойчивой заботливостью подруги. Стоило Джилл прийти утром на работу, Марша стала ей названивать через равные промежутки времени. Явно неудовлетворенная схематичным рассказом Джилл о случившемся накануне между нею и доктором Синклером, Марша требовала подробностей. “Я же рассказала ей, как мы пили чай, а потом он ушел, — размышляла Джилл, глядя на молчащий телефон. — Ведь это же правда — в значительной степени. Почему же Марша этому не верит?”

Потому что она до чертиков хорошо тебя знает, подсказывал ей внутренний голос.

Озабоченность Марши и внутренний голос Джилл были не единственными негативными факторами. Джилл представлялось, будто все на свете сговорились, задавшись целью опровергнуть тот бесспорный факт, что ей лично дела нет до Иэна Синклера. Этой ночью ее необычно раздражало тиканье будильника рядом с кроватью, и из-за этого она проерзала и провертелась на постели вплоть до рассвета. А наутро, когда она сыпала Мерлину в миску сухой кошачий корм, ей вдруг стало ясно, до какой степени изысканное “мяу” пушистого перса на слух напоминает имя “Иэн”.