Выбрать главу
983Весь день им предстояло у пристани пробыть,И не переставала Кудруна слезы лить,Они с ресниц на щеки катились неустанно,И были бесполезны ей все утешенья норманна.
984И рыцари, и слуги в отечестве своемВстречали – и по праву – восторженный прием,Домашние добычу их радостно считали.Ведь так еще недавно их все за убитых считали!
955Расставшись с бурным морем, отважные бойцыСпешили разлететься в различные концыВладений королевских. И вот в часы разлукиИные веселились, а кто-то испытывал муки.
983Из гавани и Хартмут уехал вскоре прочь,Увез в высокий замок он Хетелеву дочь.Оставшись против воли надолго в заточенье,И страху натерпелась, и вынесла дева мученья.
987Покуда оставалась Кудруна в замке жить,Князь прочил ей корону и всем велел служитьПочтительно и верно своей прекрасной даме.За это обещал он их всех осчастливить дарами.
988 И молвила Герлинда, его седая мать:«Когда же королевне захочется обнятьКнязь Хартмута любовно лилейными руками?Он ей под стать, и вскоре покажется по сердцу даме».
989Услышав это, дева ей отвечала так:«Вам, госпожа Герлинда, противен был бы бракС тем, кто лишил вас близких, отправив их в могилу,Как вас ни принуждали б, служить ему вам бы претило».
990На это проронила Герлинда: «Ну так что ж,Что было, то и было, обратно не вернешь,Предай его забвенью, смирись, люби героя,Тебя вознагражу я, ручаюсь своей головой я.
991Коль чести тебе мало – возьми мою корону».Несчастная сказала: «Нет, я ее не трону.И вы богатством князя меня не соблазняйте,Я рвусь уйти отсюда, душой не смирюсь, так и знайте».
992Когда хозяин юный об этом услыхал,Разгневанный Кудруной, он матери сказал:«Коль дама отвергает меня в своей гордыне,Пускай не ожидает и милостей наших отныне».
993Тогда Герлинда злая нашлась ему сказать:«Ребенка надо мудро на разум наставлять.Отдайте, сударь Хартмут, мне дурочку в науку,И спесь она умерит, почувствовав твердую руку».
994Он молвил: «Я согласен, вы деву наставляйте,Ее и вашей чести ничем не унижайте.Ведь дева сиротою осталась одинокой.Учить ее – учите, но только не будьте жестокой».
995 И прежде чем уехать, Герлинде под началоКнязь отдал королевну, как та ни горевала.Не шла ей впрок наука: Кудруна не смирилась,Покладистой не стала, как злая Герлинда ни билась.
996Тут вздумала волчица красавице грозить:«Не хочешь веселиться, так слезы будешь лить.Ну, кто тебя избавит? Ты белыми рукамиТопить мне будешь печку, сама в ней поддерживать пламя».
997Промолвила Кудруна в ответ на злое слово:«Все ваши приказанья я выполнить готова,Покуда не избавлюсь от бед господней силой,Хоть печек не топило дитя моей матери милой».
998«Научишься, – сказала ей дьяволица гневно, —Всему, чего не знают другие королевны.В твое высокомерье я горя подмешаю,Не далее как завтра тебя твоей свиты лишаю.
999Мнишь о себе высоко, я это не люблю,Тебе работы черной по горло навалю.За норов твой строптивый должна ты поплатиться,Занятий благородных и радостей знати лишиться».
1000 И гневная Герлинда ушла от девы прочьИ Хартмуту сказала: «Знать Хетелева дочьБезмерно презирает тебя и в самом деле.Мне тошно это слышать. Глаза б на нее не глядели!»
1001Сказал Герлинде Хартмут: «Хотя дитя строптиво,Воспитывать должны вы Кудруну терпеливо,Тогда я благодарен вам буду за науку.Ведь я ее обидел, доставил ей тяжкую муку».
1002Сказала королева: «Ее по шерсти гладишь, —Упрямится и только! Нет, лаской с ней не сладишь.Тебе по доброй воле она женой не будет,Строптивицу такую лишь плеть к послушанью принудит».
1003Сказал на это Хартмут, воитель достославный;«Сударыня, не будьте суровы к своенравной,В угоду мне должны вы с ней кротко обходиться,Чтоб мне се приязни теперь навсегда не лишиться».
1004И дьяволица злая пошла от сына гневноК прислужницам пригожим несчастной королевны,Сказала: «Вы, девицы, возьмитесь за урокИ все, что прикажу я, исполните в заданный срок».
1005Герлинда рассадила всех девушек поврозь,Надолго разлучиться красавицам пришлось.Им, к почестям привыкшим, удел достался жалкий,Былые герцогини все дни проводили за прялкой.