Выбрать главу

"Будьте спокойны, к коронации все предстанет в лучшем виде. Храните спокойствие, ваше величество!"

Храню спокойствие. Что еще мне хранить?

"Слуги вашего величества. Секретари, камердинеры, церемонийместеры, телохранители, лакеи, горничные - всегда к услугам вашего величества!"

Где вы взяли эту свору? Тут полсотни человек, не меньше!

"Большая часть штатной прислуги с радостью вернулась во дворец, чтобы служить вашему величеству."

Ориджин убил дюжину слуг, а остальных разогнал. Почему теперь они вернулись? Их притащили силком? Или просто пообещали еду?..

Да и что мне делать с этими людьми?

"Распоряжайтесь ими, как будет угодно вашему величеству".

Распоряжаться?.. Стаей в полсотни голов?! Я в жизни не командовала больше, чем парой человек!

"Ваше величество не должны волноваться. Эти люди вышколены многолетней службой. Они сами знают все, что нужно делать."

А что делать мне? Не посоветуете ли?..

"Вашему величеству следует готовиться к коронации. Церемониал сложен..."

Если коронация принесет мир, почему нельзя просто взять и надеть корону на мою голову? Сегодня же!

"...церемониал сложен, но нужно соблюсти его с высочайшей точностью. Любая поспешность или небрежность будет воспринята как признак шаткости новой власти."

Признаки правды?.. О, как прискорбно! Конечно, мы должны избежать этого.

"Однако не беспокойтесь: мы каждую минуту будем сопровождать ваше величество, помогая во всяком деле."

Каждую минуту? Каждую?! Минуту?!!

"Вашему величеству требуется полный гардероб. Костюмеры уже приглашены..."

Я хочу узнать состояние дел в стране. Мне нужны министры, а не костюмеры!

"Ваше величество, просим понять: сейчас ничего нет важнее, чем скорейшая и успешная коронация. Она принесет мир и процветание стране. Будьте благоразумны и сосредоточьте все усилия на подготовке к ней."

Я понимаю это, но хочу знать, что происходит в Империи. Могу ли увидеть министров?

"Министры бежали из Фаунтерры, напуганные возможным сражением. Но не беспокойтесь, прилагаются все усилия, чтобы восстановить государственный аппарат. В скором времени мы уведомим ваше величество обо всех делах... А пока будьте так великодушны - примите костюмеров! Вашему величеству нужно только немножко постоять и потерпеть, пока мы снимем мерки... Еще немножечко, ваше величество... И еще минуточку..."

Платья? Костюмеры? Тьма, не тратьте времени на эту чушь! Ступайте в особняк Нортвудов - там полно моих нарядов... Если голодные мещане еще не разграбили дом.

"Ваше величество никак не может появляться в тех же платьях, что и летом! Они слишком скромны для императрицы, к тому же, вы надевали их, нося имя Глории Нортвуд. Весь ваш гардероб обязательно будет обновлен! Покой и благополучие двора зависят от этого. Придворные дамы крайне чутки к нарядам, настроению, внешнему облику императрицы!"

Вы шутите? Какие дамы?! Дворец набит кайрами Ориджина и перепуганными слугами!

"Ваше величество видят, как важно восстановить мирное течение жизни. И дамы, и министры вернутся, когда коронация успешно свершится. Итак, вашему величеству требуется: шестнадцать повседневных нарядов, восемь официальных на разные случаи, четыре чайных, четыре для занятий спортом, также утренние, вечерние, ночные, прогулочные, танцевальные... Общим счетом шестьдесят четыре комплекта. Лучшие мастерские Фаунтерры в кратчайшие сроки..."

Шестьдесят четыре?! Кто платит за это?

"Ваше величество не должны беспокоиться. Казна государства несет все расходы."

О ней я и беспокоюсь!

"Не берите в голову, ваше величество. Пускай финансы не заботят вас, для этих забот будут назначены казначеи. Позвольте же обсудить первостепенную задачу: эскиз платья для коронации."

Одно из официальных не подойдет?

"По традиции, коронационное платье надевается единственный раз, а затем сжигается. Будучи сохранено, оно станет напоминать об изменчивости власти и притягивать перевороты. Владычица Элоиза в четырнадцатом веке сохранила коронационный наряд и была свергнута спустя полтора года."

Надо полагать, вид платья также закреплен традицией?

"Ваше величество, платье должно включать цвета династии: лазурный, алый и коричневый. В вашем случае лучше всего будет платье из синего атласа с рубинами и манто с отделкой из соболя".

Цвета династии, как носил Адриан... Насмешка, фарс. Я люблю зеленый. Хочу простое платье зеленого цвета.

"Никак невозможно, ваше величество. Зеленый - цвет Нортвудов, он станет напоминать об интриге графини Сибил. Лазурный с алым отражают преемственность и законность власти. Это сейчас самое важное. Ваше величество должны понять."