— Что дальше будем делать? — задал Баргур насущный вопрос.
— Будем искать, — пожал плечами Ворвус, а Баргур лишь изобразил удивление на лице. Ворвус продолжил: — Нам нужно искать и найти выход, — стал он разъяснять. — Мне преподавать физику в прошлом, науку такую о природе вещей. В природе нет бесконечных вещей. Запомни это место. Ель, клён и ещё это… Как это дерево зовётся?
— Хер его знает, я такого не знаю, — буркнул Баргур.
— Будем идти вперёд по солнцу пока не прийти опять сюда, — заявил Ворвус и из его уст звучало как план, но даже следопыт видел, что вояка мнётся и ему совсем не нравится, что происходит. — Перекусим только вначале.
Они покушали и еды у них больше не осталось, как и воды. Если они не найдут выход быстро, то так и умрут тут с голоду. Ни ягод, ни грибов, ни зверья в лесу не было. Вообще ничего — это пугало пуще всяких гнилых кабанов.
Отправившись в дорогу, они постоянно сверялись с тем, правильно ли движутся и движутся ли они в одном направлении, либо ходят кругами. Ветра не было, воздух был холоден и свеж, туч над головой не было тоже. Будто насмешка, что вот вам три дерева — блуждайте до скончания времён.
— Попали так попали, — бурчал Баргур после нескольких частей пути. Ему снова захотелось есть, а есть было нечего, разве что кору жевать. Вскоре он так и сделал и рот его наполнился горьким вкусом бересты.
— Гарри бы точно выбрался, — вздохнул Ворвус. — Идём уже пятую часть, а всё ничего.
— Так позови своего Гарри на помощь, — усмехнулся Баргур. — Вдруг он придёт и нас спасёт?
— Это не сказка и он не волшебник, чтоб вот так заявляться, — нахмурился Ворвус. — Не обижай Гарри и не приписывай ему лишний, — совершенно серьёзно пригрозил приятель.
Баргур шёл какое-то время молча. Ни единого звука, ни единого шороха и никаких следов того, что они ходят кругами или хотя бы идут в правильном направлении. Всё, это конец? Ему уже хотелось пить, особенно пожевав бересты. Пить можно было разве что снег, а снег был чересчур холодным. Голод так же усиливался с течением времени, и чем дальше, тем больше Баргура одолевало отчаяние.
— А что нам ещё остаётся делать? Нужно его звать, — вздохнул он с сожалением.
— Не ной, мы ещё мало прошли, — буркнул Ворвус. — Сами управимся.
Что-то ёкнуло в груди, он будто что-то почувствовал, но нарастающий гнев заглушил эти чувства. «Сами управимся», и как он себе это представляет?
— Сами не сможем! — вспылил Баргур и понял, на сколько глупо он звучит. — Мы ходим по лесу дольше суток!
Баргур опомнился, что почти орёт на старшего по званию и взял себя в руки.
— Нас держит взаперти какая-то сила. Ты знаешь, как задобрить эту силу?
— В моём мире нет магия, — вздохнул Ворвус и остановился.
— То-то, — подтвердил Баргур. — Я тоже не знаю.
— Но это не сказка! — тут уже вспылил Ворвус, которому судя по всему надоело слушать нытьё Баргура.
Тут что-то бухнуло в двадцати шагах от ругающихся солдат и они дружно повернули головы. Ворвус тут же схватился за висящий на боку автомат, проверил предохранитель, прицелился. Это был первый звук за долгие сутки тишины. Даже больше, нежели сутки.
— Сказки — это здорово… — произнёс голос из кучи висящего в воздухе снега.
Снег осел и на этом месте появилась фигура, стряхивающая остатки снега с плаща. Невысокий по меркам Баргура человек с тёмными короткими волосами и уродливым шрамом на щеке зашагал к ним.
— Ребята, извините за задержку. По техническим причинам… — он глянул на замерших Ворвуса и Баргура. — Рты закройте, мухи залетят, — он хохотнул.
— Я же говорил! — расхохотался Баргур, указывая пальцем на Гарри. — А ты говоришь «не выдумывай»!
— Он… я… Сэр-Гарри-сэр, — затараторил Ворвус. Баргур давно его таким не видел. Потом Ворвус вдруг снова замялся и сказал: — Гарри, мы не надеялись…
— В общем-то надеялись, — перебил маг, — потому я и пришёл, — его немного шатало, пока он шёл. — Подождите, — он остановился. Дольку, а то и две стоял неподвижно, потом выругался. — Опять не получилось. Ну блин, а что ты хотел? Нужно записать себе исправить это, — буркнул он.
Ворвус с Баргуром переглянулись. О чём говорил этот чудак ни один из них не представлял. И Баргур многое отдал бы, чтоб хотя бы половина из того, о чём рассказывал Ворвус, оказалась бы правдой.
Гарри подошёл ближе.
— Что у вас тут за дела?
— Нас съел лес, — на полном серьёзе произнёс Баргур. — Мы пошли искать охотников и… — Ему стыдно было говорить, что они вот так пропали. — Мы заблудились, вроде как…
Парень, по другому не назовёшь, посмотрел по сторонам, втянул воздух полной грудью, а потом вдруг глаза его сделались большими от ужаса и удивления.
— Тинэбрис тебя подери! — бросил он.
Сердце Баргура ушло в пятки.
— Мы не выберемся отсюда?!
— Да нет, выберемся, — отмахнулся Гарри. — У меня голая баба в подвале дольше суток без еды сидеть будет, — протянул он.
Ворвус с Баргуром вновь переглянулись. Голая баба в подвале? О чём он?
— Давайте тогда побыстрее с этим управимся, не то меня загрызут после всего…
Глава 3. Началось
— Гарри, 21-ый день Белой ханты. —
Ничего не предвещало никаких событий.
А всё потому, что все события уже произошли, и мир ещё не успел наполниться ошибками, принятыми решениями, недоразумениями и случайностями, чтобы в полной мере развернуть масштабную трагедию.
Однако события, по своему обыкновению, случаются тогда, когда этого хотят они, а не ты. И обычно случается это тогда, когда не надо. Сказать, чтобы не было предпосылок для того, чтобы что-нибудь случилось — соврать. А вот знаний для предугадывания этого самого «что-нибудь» было маловато.
В общем я проводил Радю через портал. Пытался рассуждать о Безымянном: и о мире, и о личности, воплощающей само Время. Я пытался читать книги, какие угодно, кроме Дуалистической Теории Творения. Я пытался делать много всего, составляя план моего дальнейшего обучения. Идеи полнили меня, забот хватало, день был расписан, на сон лишь одна часть. И всем нужно уделить внимание.
Я выглянул в окно своей башни, из которого не видно было Аннуриена. Его можно было рассмотреть из комнат на втором ярусе замкового дворца. Его можно было видеть со стен. Но башня была направлена в другую сторону: лишь горы и тучи да ясное солнце.
Эх, если бы так можно было просто отвернуться от дел. А ведь без Йена дел прибавится — нужно было заглянуть к Марсенасу.
Я не знал, что Порядок созрел для совершенно нового события.
— 21-ый день Белой ханты —
— Барон Марсенас де Луиз —
Йен был ужасным руководителем — слишком медлительным и нерешительным.
Марсенас напоминал себе, что о мертвеце либо хорошо, либо ничего, но у него не получалось не критиковать старого пердуна. Тысячи возможностей, одна лучше другой, а он ими не пользовался.
Обладающий коммерческой жилкой из семьи зажиточных купцов господин де Луиз недоумевал от такой халатности и собирался всё исправить. Он внутри чувствовал восторг, перебирая возможные варианты. Госпожа Натис согласилась вручить ему должность. Может быть ему показалось, но вроде и новоиспечённый граф Гарри не был против, хотя это тоже в его голове не укладывалось. Марсенас успел соорудить под своим началом немалый бизнес по торговле лошадьми, на которые был определённый спрос, а Агнес — его жена — пробилась в совет. Влияние и власть их семьи, хоть и не имеющей детей и приемников, распространялись с неимоверной скоростью: своя конюшня, сотрудничество со Штольнбахами, а теперь и титул барона.
Гордо глядя вперёд и расправив плечи Марсенас шагнул на порог храма. Тёмное божество с одобрением наблюдало за действиями де Луиза из-под своего бесконечного балахона — деревня должна процветать, чтобы превратиться в город, чтобы стать впоследствии второй столицей, а то и отделиться совсем от Аленоя, стать самостоятельной державой, со своей армией.