Выбрать главу

Она знакома с «Кукушкой»?..

Вчера я с трудом проснулся, пошёл в туалет. Почувствовал себя на горшке ужасно плохо и вернулся в палату, лёг. Сестра, пришедшая будить всех не спустившихся к завтраку, смерила мне давление: 70 на 90.

Отлежался и пошёл есть. В столовой собрались почти все пациенты. Я типа последний, завершающий, неожиданно бойко: Доброе утро!

Хор психов (полтора десятка глоток): Доброе утро, Алексей!

Спелись.

Заполняю карточку с меню на следующую неделю. Получается: BBAAAAA. Типа: Ба-а-а! Почти у всех остальных вышла БАБА: BBAABBA, BAAABBA, BAABAAA, BBABBBA, BABAAAA…

В душевой один из умывальников и полка перед ним усыпаны невообразимым количеством стриженых волос. 5—10 миллиметров длиной. Такое впечатление, что человека разорвало на куски, и это все его останки. Что-то такое из мультика «Monster Inc.», когда одного из монстров принудительно побрили. Только самого монстра на сцене нет. Сбежал.

В моей комнате на полу лежат два огромных состриженных ногтя. Опять Чарко начудил. Кругом сплошные сюрпризы для Галины.

Сегодня в клинике словно день открытых дверей. На улице на пути в своё отделение встречаю бывших соседей по 5.2.

Наркоман с блаженной улыбкой на лице. Проходит мимо, не взглянув на меня.

Здороваюсь с толстяком. Он: Grüß dich!

Агнесс — всё такая же безумная с жутко опухшим воспалённым лицом, синяками под глазами, словно избитая, кидается от одного прохожего к другому с просьбой о сигаретке.

Болтунья манерно курсирует поперёк моего пути в интернет-кафе. Всё также в тапочках.

«Танцующий» дядечка в кругу семьи.

Вождь стоит в группе психов, ответственных за чистоту территории клиники. В его руках — грабли, он держит их так же, как Вождь в «Кукушке» держал свою швабру. Почему он не сбривает свою бороду?

Александр, русский из отделения 5.2, идёт во хмелю с банкой колы. Так делают все, у кого есть пристрастие к алкоголю, — наливают спиртное в «безопасную» тару.

По территории клиники развозят еду и бельё. Маленькие грузовые машины оранжевого цвета с прицепами. Прицепы маленькие, их цепляют к тягловой силе по три-четыре. Паровозиком. Мне эти повозки напоминают зоопарк. Не знаю — почему. Эдакая транспортировка мелких животных в клетках. А ещё — опять-таки не знаю почему — крематорий. Куча всяких аллюзий в давно нестриженной голове.

Томас предлагает напару испечь пирог к очередному пятничному распитию кофе всем отделением. Я без особого энтузиазма: Давай…

На этот раз идём в магазин за продуктами вместе. По пути Томас рассказывает, что он в некоторой степени наркоман. Марихуана, ЛСД, спид, кокаин… Говорит, что косячок куда больше пользы приносит, чем таблетки, которые он «на свободе» выбрасывает в мусор.

Он: Давай с тобой сразу договоримся, когда мимо нас кто-то проходит и позже в магазине — мы о клинике и наших этих делах, понял, не говорим?! Ясно?!

Я (Матильдой): Ok.

Под присмотром сестры печём второй свой кулинарный проект. На следующий день все нас опять-таки хвалят.

После кулинарной битвы Томас предлагает глянуть концерт «Faithless», у него есть DVD. Я не знаю этой команды, но соглашаюсь. Идём смотреть. 5 часов вечера. Впервые узнаю, что пользование телевизором разрешается лишь после шести. [Я уже много лет, как не смотрю телевизор. Как закончил телевизионную школу, так и перестал. Неинтересно стало.] Испрашиваем позволения нарушить это правило. Нам разрешают. Я запускаю запись. Она у Томаса, оказывается, одна из любимых. Он многократно сообщает мне одну и ту же информацию: где проходил концерт, в каком году, как зовут музыкантов. Затем спрашивает меня, понимаю ли я английский. Я говорю, что песенный — лишь эпизодически. Томас начинает синхронным переводчиком доносить до меня смысл песен.

По телевизору: I can't get no sleep…

Томас: I can't get no sleep. Я не может заснуть. Он никак не может заснуть.

Не спится, добавляю я про себя, бессонница у человека.

Это ужасно мешает и одновременно забавляет, т. к. говорит Томас очень быстро и успевает не только повторять оригинал, переводить банальные песенные фразы, но ещё и комментировать их.

По телевизору: What's going on? What's going on?

Томас: What's going on? Что здесь, собственно, происходит?

При этом он каждый раз реагирует на приходящих в комнату отдыха пациентов, показывая им коробку от DVD, называя непосвящённым название группы плюс всю информацию, что я получил от него выше.

К группе зрителей подсаживается Чарко. Томас спрашивает его, понимает ли тот по-английски.