— Тебе совершенно не нужно этого знать, — произносит сестра раньше, чем Льята успевает задать вопрос. — Тебя это не касается, Льята.
Сестра стоит, опершись на стол. Почти сидит на нём. Льята всматривается в лицо Кери, отмечая, что та выглядит… непривычно. Что вообще такое на ней надето? И Нейлор видел её в таком… какой стыд!
— Почему хаг Теннери был в твоей комнате, Кери? Ты понимаешь, что — стань это известным хоть кому-то — вся семья будет опозорена?
— Не узнают. Он никому не расскажет — иначе его (в целях предотвращения скандала) заставят на мне жениться, — хмыкает сестра. — Ещё один мёртвый жених мне ни к чему. И, если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнает. Уж я-то — поверь, сестричка — совершенно незаинтересована в распространении слухов и домыслов.
Кери отходит от стола и ногой разворачивает ковёр. Льята с сожалением отмечает, что не успела рассмотреть линии. Что же это такое, хотелось бы знать?
— Ты всё-таки ответишь на вопрос?
— Нет. Не хочу. Кроме того, тебе совершенно нечего здесь делать, Льята, — Кери тщательно расправляет ковёр. — Только не вздумай опять жаловаться родителям. Это ничего не даст, а я могу не сдержаться и рассказать ещё что-нибудь про твои похождения.
Льята на мгновение замирает, поражённая услышанным. Что происходит? Почему Кери так себя ведёт? Это… Льята разворачивается и подходит к двери. Та не поддаётся, как бы Льята ни пыталась её открыть.
— Я не закончила, Лья, — раздаётся голос сестры. Льята оборачивается и смотрит на спокойное лицо Кери, которая сидит на скамье и перелистывает страницы одной из книг. — Ты ни слова не скажешь о том, что видела в моей комнате. Я надеюсь на твоё благоразумие… хотя у тебя его, разумеется, нет, но об этом как-нибудь в другой раз… Как ты сама сказала — если о случившемся кто-либо узнает… Ты ведь не хочешь, чтобы наша семья оказалась в центре скандала? Тем более, что одного такого случая за лето вполне достаточно. Ни к чему повторяться… Это я про Таго говорю, если что. Ты поняла меня, сестричка?
Льята с трудом заставляет себя кивнуть. Сестра едва заметно улыбается и прищёлкивает пальцами. Льята вновь тянет дверь на себя — на этот раз та легко поддаётся…»
…Льята задумчиво смотрит перед собой до тех пор, пока Берна не прикасается к ней.
— Льята, с тобой всё в порядке? Я зову тебя уже в четвёртый раз, а ты никак не реагируешь.
— Я… я задумалась, — медленно отвечает Льята. Виновато улыбается. — Всё в порядке. Правда. Извини, что не смогу составить тебе компанию, но, пожалуй, мне лучше вернуться домой. Ты ведь не…
— О, что ты! Я прекрасно проведу время! Не обязательно меня сопровождать, — улыбается Берна, жестом подзывая слугу.
— В таком случае, до встречи на ужине.
Льята улыбается, дожидается тётушку и отправляется домой. Обязательно надо будет вернуться к Рийси завтра — ведь не может же она оставаться в таком состоянии вечно! А если завтра она не придёт в себя, то — послезавтра. В конце концов, на то Льята и её лучшая подруга!
— Доброго вам дня, хагари Шаррет.
— А? Ох, простите! Я вас не заметила, хаг Сайл! — Льята изо всех сил старается не покраснеть. Это же надо! Так задуматься, что не заметить… и это уже второй раз за утро. Что с ней происходит? Неужели она настолько под впечатлением от увиденного в комнате Кери? Да, нет! Сестра же сказала, что… хотя она так ничего конкретного и не сказала. И ушла сегодня вместе с Нейлором куда-то… что происходит? Льята встряхивает головой, приказывая себе оставить мысли на потом и сосредоточиться на нежданном собеседнике. — Я так задумалась, что…
— Понимаю. Ваша подруга… — хаг Сайл ободряюще улыбается. Льята медленно идёт рядом с ним, отметив, что тётушка приотстала на несколько шагов. С чего бы это? Уж не думает ли она… Нет! Не может этого быть. Глупости. — Я всем сердцем надеюсь, что она придёт в себя.
— Благодарю вас, хаг Сайл. — Что нужно говорить? Ведь нельзя же просто молча идти рядом? Льята припоминает, как не так давно мучилась подобными мыслями, идя рядом с Нейлором. Но… но о чём можно говорить с начальником городской стражи?! Он же не брат подруги! И не… Льята едва ли не кожей ощущает повисшее молчание.
Остаётся только радоваться, что путь до дома не занимает много времени. Поднимаясь по ступенькам крыльца, Льята еле сдерживает облегчённый вздох — сейчас можно сослаться на недомогание и удалиться (Льяте очень не хочется вспоминать слово «сбежать») в свою комнату. Пусть и невероятно жаль, что не выйдет подслушать разговор хага Сайла с папой.
Хаг Сайл поднимается следом. Входит в дом.