Можно было бы порадоваться её присутствию — ведь благодаря этому все позабыли о том, как Льята оказалась за пределами обережи после наступления темноты. Только Льяте совсем не нравится присутствие матери Кери.
Завтрак завершается, и все тропятся покинуть комнату. Льята сразу направляется в башню к сестре, но её перехватывает Берна.
— Ты знаешь, кто это такая?
— А разве твой брат не рассказал тебе?
— Когда бы он успел это сделать? Эту женщину мы увидели лишь сегодня утром. Ты ведь помнишь, что я не была вчера на ужине? Да и Нейл допоздна задержался в Синем Доме… кажется, ему понравилось в Севре!.. Так кто она?
— Шианн Ассано. Мать Кери, — вздыхает Льята. Берна поражённо молчит. — Я не думала, что она может прийти сюда. Просто… так сложилось, что она никогда не появляется в городе. И папа никогда с ней не видится. Чтобы не расстраивать матушку. А теперь она здесь…
— Значит, произошло что-то серьёзное, — предполагает Берна. Льята кивает. Да, наверное, так оно и есть. — Так это и есть та самая Шианн… Знаешь, Лья, когда брат вернулся из их деревни, то был… хм… очарован?.. Да. Очарован. Видимо, именно ей.
— Я… я понимаю. Мать Кери считается самой красивой женщиной в наших краях.
— И не только в ваших, — подхватывает Берна, крутя сложенный веер. — Хотела бы я видеть, какими глазами на неё смотрела бы блистательная Йо! Надо думать, все её поклонники тут же охладели бы к ней. — Кто такая Йо, Льята не помнит. Возможно, одна из придворных красоток — свиты королевы — о которых Берна часто рассказывала прошлой зимой, когда Льята гостила в Дайвеге. Берна тогда как раз вернулась из Кепри и была сильно впечатлена королевским двором. Судя по всему, Берна её не любит. — Но странно, что Керья не очень-то похожа на свою мать… хотя она и на отца не похожа.
— Неудачное смешение кровей, — пожимает плечами Льята, надеясь, что это не прозвучало слишком… слишком в духе Рийси. — Прости, Берна, но мне хотелось бы поговорить с Кери до того, как я отправлюсь к Рийси. Ты ведь составишь мне компанию вечером у Таго?
Берна кивает. Льята тут же отправляется в башню. Нужно успеть до того, как сестра запрётся в своей комнате. А она, если Льята всё правильно понимает, именно это и собирается сделать. Но не может же Кери оставить её мучиться от неизвестности! В конце концов, это же не поиски хозяина тварей! А всего лишь пара вопросов. Должна же она понять!
Льята замирает напротив двери и уже готова постучать, когда дверь открывается, выпуская в коридор мать Кери.
— О, вы, должно быть хотели поговорить с моей дочерью, хагари Шаррет? — Улыбается ведьма. Неправильно улыбается, фальшиво. Глаза холодные. Ведьма оборачивается назад. — Дочь. К тебе пришли.
— Мне это известно, хагари Шианн, — раздаётся спокойный голос Кери. — Вы же сами учили меня плести сети.
— Я не разочарована в твоих умениях. Хотя ты могла бы и лучше. До встречи вечером.
— Доброго вам дня, хагари Шианн.
Ведьма уходит в сторону лестницы. Льята некоторое время молча смотрит ей вслед. Потом торопливо входит в комнату, пока сестра не передумала и не захлопнула дверь. С неё станется.
Кери вопреки своему обыкновению сидит на самом краешке скамейки. В комнате непривычный порядок — все книги расставлены по полкам, одежда, по-видимому, убрана в гардеробную. Пусто и очень много пространства. Льята и не задумывалась, насколько комната сестры огромна. Кери крутит в руках стакан с водой и окидывает помещение мрачным взглядом.
— Остаётся надеяться, что хагари Шианн покинет ваш дом в ближайшие дни. Иначе я не выдержу.
— Твоя мать…
— Ненавидит беспорядок. И, в отличие от тебя, её я не могу игнорировать. Хотела бы я знать, что за дела заставили её прийти в Севре…
— Так ты не знаешь? — Льята присаживается рядом с Кери. Та мотает головой. — Ты могла бы спросить.
— Я не в том положении, чтобы задавать вопросы ведьме, стоящей выше меня в семье. Хагари Шианн — не бабуля, которая готова терпеть подобное неуважение. Я знаю не больше твоего, сестричка.
— Но она же твоя мать!
— Она далеко не хагари Лайгана. И… ты могла бы сообразить, что я не самый желанный гость в её семье. Впрочем, к ней я почти и не имею отношения… неважно. Ты ведь не про мою лесную родню пришла узнать? А? — Кери поднимается со скамьи, подходит к подоконнику и принимает свою любимую позу. Отворачивается от комнаты, что-то высматривая по ту сторону окна.
Льята скользит взглядом по непривычно пустой комнате. Сколько раз она предлагала Кери здесь прибраться! Надо же — это было совершенно лишним. Сейчас комната выглядит чужой. Безликой. Льята вздыхает, пытаясь устроиться на скамье поудобнее. Что совершенно не выходит. Как будто даже скамья стала другой.