Выбрать главу

— Да, конечно, — соглашается парень, облокачиваясь не перила крыльца. Светлые волосы, небрежно подвязанные лентой, частично закрывают лицо. — Но таких цветов, как здесь, мне не приходилось видеть, уж поверьте. И эта скала на западе…

— Лассай? — понимающе произносит Льята. — Когда-то я мечтала там побывать! — И до сих пор мечтает, если честно. Только вот как это сделать? — И даже отправилась туда однажды, но сестра про всё узнала и…

— Понимаю. Кстати. Ваша сестра… она вчера так быстро исчезла. С ней всё хорошо?

— Разумеется, — удивляется Льята. Почему он вдруг интересуется Кери? — Она не любит посторонних. А почему вы спрашиваете?

Мимо ворот и высохшей живой изгороди проходят первые люди. Чьи-то слуги спешат по делам, по непонятной причине решив воспользоваться «белой» улицей. Углядев среди них рыжую косу Фло, Льята разворачивается, не желая больше находиться здесь.

— О, простите меня, если я сказал что-то не то, — отвечает парень, следуя за ней в дом. — Это всего лишь любопытство. Не более.

— Нейл? Что подняло тебя в такую рань? Я проснулась, когда ты проходил мимо моей комнаты… О, Лья! Доброе утро!

В гостиной их встречает заспанная Берна, уютно устроившаяся в глубоком кресле. Льята приветливо улыбается подруге. Проходит вглубь гостиной, устраивается на диванчике. На улице уже рассвело, но здесь, несмотря на незашторенные окна, всё ещё сумерки. И свечи только нагоняют мрак, освещая лишь небольшие участки вокруг себя. Нейл… так, значит, это Нейлор! Не забыть бы… останавливается позади Берны, облокачиваясь на спинку кресла.

— Не спалось, сестрёнка, — тепло улыбается он. — Решил вот встать пораньше. Собирался спуститься в библиотеку, когда мимо меня пролетела твоя подруга, даже не заметив!

— Ой. Простите, — Льята чувствует, как начинает краснеть. — Я торопилась.

— Это было заметно, — кивает Нейлор. — Вы так торопились, что не заметили, как обронили это, — он протягивает шнурок с почти сияющей в солнечных лучах хрустальной капелькой. Оберег! Так вот где она его потеряла! Хорошо, что не где-нибудь за пределами дома… и хорошо, что его нашёл именно гость. Что бы было, попади он в руки кого-то более сведущего в поделках колдунов… Льята принимает пропажу из рук Нейлора. Вздрагивает, когда на мгновение руки соприкасаются.

— Благодарю вас, Нейлор. Это очень дорогая для меня вещь. Я даже представить себе не могу, что бы я без неё делала! — произносит Льята, мысленно радуясь, что не придётся выпрашивать новый оберег у Кери. Тем более, что та, скорее всего, не станет его ни делать, ни заказывать у Тисс. Из вредности. Льята надевает шнурок на шею, пряча оберег под одеждой, и обещает себе больше никогда его не снимать.

— А куда ты, Льята, торопилась в такое раннее время? — спрашивает Берна.

— О! Представь себе: сижу я около окна, любуюсь рассветом. И вдруг вижу, как папа спешно куда-то уходит! Ну, не могла же я пропустить такое! — Льята даже привстаёт с дивана не последних словах. Берна понимающе кивает, а Нейлор удивлённо приподнимает брови. — А вдруг там новое нападение? А вдруг бы мне удалось разглядеть жертву?

— Какое нападение? — недоумённо произносит Нейлор. — Вы имеете ввиду тварей? Разве люди, живущие здесь, не знают, что нужно делать, чтобы не стать добычей существ с той стороны?

— Знают, но… а! Вы же не в курсе! Прости, Берна, я забыла тебе рассказать. Представь себе — у нас с самого начала лета происходят нападения тварей. Причём непростых. — Льята торопливо рассказывает подруги и её брату всё, что успела узнать. И про Медовый Двор, и про почти погасшую обережь. И радуется, видя, как внимательно её слушают. Надо же! А ведь Льята и не думала, что Берне может быть интересно такое. Если даже Рийси и остальным это безразлично… — И вот сегодня я отправилась за папой. Надеялась увидеть всё своими глазами, но он меня заметил. Представляете? И отправил домой. Теперь я ничего не узнаю.

Льята грустно вздыхает.

***

Завтрак проходит немного не так, как хотелось бы Льяте. За столом не хватает папы и Кери, и это… нет, не плохо, но Льята видит, как матушка нервничает. Непонятно только, из-за кого. Льята разглядывает сидящих напротив Берну и Нейлора и мельком думает, что отсутствие Кери не так уж и плохо — объяснять им, почему старшая дочь сидит с западной стороны стола, отведённой гостям, не такая уж и хорошая идея. Но всё же нужно узнать, где сестрицу носит.

— В Дайвеге? Скалы, туманы и дождь. — Берна с любопытством вертит головой, отвечая на вопросы матушки, которой не терпится узнать побольше про свой родной город. Пусть она и делает вид, что просто поддерживает беседу. — Ваш младший брат недавно посватался к дочке хага Эсвайта. И даже получил согласие.