— А что же чары? — подаёт голос Льята. Но так и продолжает стоять лицом к окну. — Ты сказала, что есть чары против тварей.
— Есть. Большинство из них известны лишь охотникам. Насколько я знаю, там не так много того, что может причинить им хоть сколько-нибудь ощутимый вред. В основном это отпугивающие и охранные чары. И парочка таких, которые могут спрятать от существ с той стороны. Предвосхищая дальнейшие расспросы — Тисс не сможет их применить, даже если сильно захочет. Это вне её способностей. Надеюсь, я сумела ответит на ваши вопросы, Берна? — интересуется Кери. Подруги сестры слегка наклоняет голову. — В таком случае, я прощаюсь с вами. Доброго дня.
Кери выходит в коридор, плотно прикрывая за собой двери. Она не прислушивается к голосам за ней. Незачем. Неинтересно. Кери спускается на первый этаж, бесцельно идёт по коридору. Дверь библиотеки приглашающе приоткрыта. Что ж… Раз уж ей запретили покидать город, придётся выдумать для себя занятие. Кери идёт вдоль стеллажа, прикидывая, что же выбрать.
«…Не подумай, что я из прихоти запрещаю тебе покидать город, внучка, — бабуля переходит на неофициальный тон, что заставляет насторожиться. Не проходи эта встреча возле сердца дома, Кери бы не удивилась, но здесь? Это не то место, где так просто забывают о семейной иерархии. — Мне не нравится то, что происходит вокруг с самого начала лета. Оставайся в стороне. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось.
— Если моя городская сестричка попадёт в беду, я не смогу остаться непричастной, — вздыхает Кери, мысленно призывая на голову Льяты какую-нибудь жуткую болезнь. Чтобы та приковала её к постели до самой зимы и не давала совать нос, куда не надо.
— Так сделай так, чтобы она ни во что не впуталась!
— Я не представляю себе, как это можно сделать, — сознаётся Кери. Может действительно наслать на Льяту болезнь?.. Надо в книгах посмотреть. — Кроме того — как мне встречаться с моим женихом? Для того, чтобы обряд прошёл как полагается, мы должны проводить друг с другом не менее часа каждые два дня. Мне вы запрещаете покидать Севре, а Меор не сможет войти в город. Если я его не проведу, конечно. Но тогда вся моя магия будет уходить на его защиту, а не на построение связи. Как же быть?
— Я придумаю — как. Не беспокойся об этом, — отвечает бабуля. Кери даже и не думала беспокоиться, на самом-то деле. С чего бы? Это же бабулина затея! Вот пусть она и думает. — А сейчас иди. Мира хотела тебя видеть.
Кери целует руку бабули и покидает комнату сердца. Поднимается к себе, где видит Миру в компании двоюродной сестры. Той самой, которая возлюбленная Меора. Ярана. Та кривится при виде соперницы, но молчит. Это что же такое у них произошло, раз Яра не пытается выцарапать ей глаза и вообще ведёт себя как прежде? Кери подходит к окошку, устраиваясь на подоконнике. Молчит. Если Мира действительно так сильно хотела её видеть, то пусть сама и начинает разговор. Выспрашивать Кери не станет. Мира хмыкает и усаживается на пол, подвернув мешающуюся юбку выше колена. Ярана садится на краешек кровати, скрестив руки на груди. На Кери демонстративно не смотрит. Кери изо всех сил удерживает лезущую на лицо улыбку. Забавная она всё-таки. Как и все влюблённые. Такие глупые! Кери отворачивается. Рассматривает сосну, растущую напротив окна. Та находится так близко, что можно коснуться ветви, просто протянув руку.
— Может быть, ты прекратишь делать вид, будто не замечаешь нас? — не выдерживает Мира. Кери моментально оборачивается, довольно улыбаясь. — Не смешно. У нас к тебе серьёзный разговор, а ты ведёшь себя, как…