Выбрать главу

В шею одной из лошадей вонзилась стрела с чёрным оперением. Всадники поехали на охоту развлечься, и ничего кроме мечей на кабана и коротких кинжалов у них с собой не было. Охотничий меч не слишком удобное оружие против человека. Из придорожных кустов отряд обстреляли из луков. Ещё несколько залпов, и они окажутся без лошадей. Лагрум выкрикнул боевой клич и первым бросился в атаку.

Выскочившие разбойники в два раза превосходили свиту Лагрума в числе, но вояками их мог бы назвать только слепой. Вооружённые чем попало, без малейшей защиты, они совершенно не умели обращаться с оружием, или действовать слаженной группой. Всадники быстро рассеяли их, а часть перебили. Раненых оказалось немного: не считая пяти лошадей, в бою пострадали трое: сам Лагрум и двое его приятелей.

- Этот негодяй успел ударить тебя кинжалом, жаловался первый Лагруму, показывая расплывающееся кровавое пятно.

Сам графский сын не заметил ранения. Пустяковый порез, не сильно глубокий. Остальные раны были нанесены стрелами, и их хорошенько обработали, зная гнусную привычку лучников втыкать стрелы в землю. Такие ранения могли воспалиться, обрекая человека на медленную гибель.

- Пустяки, - усмехнулся Лагрум.

Чувствовал он себя отлично, мелкая стычка для рыцаря не несла никакой опасности. Разбойники надеялись схватить их живыми, для чего запасли арканы и верёвки. Придорожные кусты оказались дальше, чем они рассчитывали. Небольшая ошибка сделала их затею гибельной. Было очевидно, что за попыткой похищения стояли люди герцога, о чём Лагрум и решил отписать отцу. Он всё ещё оставался верен их дому, но теперь желал лишь скорейшего прекращения вражды с Хифусом Вепрем.

Друзья вернулись в Хегль, Лагрум засел за письмо, пытаясь соединить в нём твёрдость, убедительность и необходимый уровень сыновней почтительности. Давалось это ему не просто. До вечера наследник шутил и пил вино, сидя в кресле, но к ночи у него поднялся сильный жар. Послали за лекарем и магом.

Прибыв к постели больного, специалисты только разводили руками. Они ничем не могли помочь, не понимая причины. Рана опухла, а Лагрум лишился всякой надежды выжить, и стал больше похож на статую из грязного серого воска, а не на того бодрого молодого человека, которым все видели его ещё несколько часов назад. До утра за его жизнь боролись совместными усилиями врач и чародей.

В полдень пятьдесят восьмого дня в замок въехали слуги Лагрума с телом хозяина.

Заговоры шестидесятой ночи.

Заговоры шестидесятой ночи.

 

Гибель брата в один миг выбила жизнь из Амаис. Что чувствовал граф? Никто из нас не знал. Он очень умело прятал свои мысли и чувства, скрывая ото всех голоса из бездны безумия, начавшие шептать ему на ухо. Много позже Амаис попросила меня узнать всё о гибели брата. Моих возможностей не хватило для допроса мертвецов, но я узнал очень много нового о тех заговорах, переменах планов под мерный перестук костяшек политических счёт, что возникли после смерти Лагрума Орла. Его похоронили в полнейшей тишине пятьдесят девятого дня моей жизни на Нибле, только ветер свистел над костром, да шипели и трещали обильно политые маслом брёвна. И пока все жители замка горевали, вокруг нас летели тени изменений.

 

Замок Орла.

 

Валотия сидела у окна, уставившись в одну точку. После смерти Лагрума всё изменилось. Теперь Векер Орёл - наследник. И это не сулило ничего хорошего. Как мать, её раздирали противоречивые чувства, как жену... Она не знала этой роли. Ещё вчера жизнь текла просто и размеренно, потом появился этот «кукушонок», люди начали творить безумные вещи: думать, говорить, действовать иначе, чем прежде. Она знала это на своём примере. Она должна что-то сделать.

Валотия смотрела в одну точку, туда, где тлели угли. Она смотрела и сжимала в руке пузырёк с ядом. Когда-то давно, она добыла его для себя. Свадьба с Викором Орлом не стала для неё счастьем, обещанная другому, пусть и ниже родом, она воспринимала Викора, как победителя на невольничьем рынке, и не собиралась отдаваться ему живой.

Потом она утратила решимость, согласившись с предложенной ей ролью жены, а после и матери. Графом оказалось не так сложно управлять, если дело не касалось его безумной страсти к этому проклятому городу. Валотия не знала, для кого именно она достала яд, лишь сжимая пузырёк. Служанка со страхом взирала на злобные гримасы на лице нетрезвой и одинокой графини.