— Да, Капитан!
Лука вздохнул, Чёрная Борода усмехнулся, а Перси понял, что попался.
— Хирон просил узнать побольше, — тут же оправдался он. Старому ворчуну всё равно ничего не будет.
— Скажи, что это наши друзья с востока. И больших проблем не будет.
— Но проблемы будут, — уточнил Перси, прекрасно понимая, что под этим словом имелось в виду обычное сражение.
— Не большие, и волноваться ни Хирону, ни тем более тебе не о чем. Надеюсь, все вопросы исчерпаны, и я тебя на палубе не увижу, пока всё не закончится.
Капитан окинул юношу хмурым взглядом и прошёл к штурвалу. Лука с сочувствием посмотрел на Перси, который был явно недоволен тем, что опять останется за пределами всего «веселья». Совсем недавно он был на его месте. Движимый внезапным непонятным порывом, он ловко вытащил из-под свободного рукава своей рубахи кинжал и протянул его Перси, держа за остриё.
— Зачем ты мне даешь его? — спросил Джексон, явно не ожидавший этого жеста.
— Чтобы в случае чего ты смог себя защитить. Но, — тут Лука чуть придвинулся, чтобы его слова смог различить только его теперь личный старпом. — Помни, что им резать надо других, не себя.
— Боюсь, в компании с Хироном другого выхода, как резать себя, у меня не будет, — мрачно съязвил Перси и, всё же взяв кинжал, отправился в каюту.
Перси сидел на полу, прислонившись спиной к двери, а Хирон демонстративно лёг к мальчишке спиной и периодически что-то бубнил себе под нос.
Время тянулось непозволительно медленно. Сначала раздались глухие взрывы, следом корабль немного тряхнуло пару раз. А потом всё затихло. Это длилось совсем недолго, но Перси так изнервничался, что не мог больше сидеть на месте и принялся расхаживать по каюте, вертя в руках нож.
Как же ему хотелось защищать корабль рядом с Лукой! А не проводить время в компании старика, который, к тому же, его не особо жалует.
Сверху раздался глухой топот дюжины чужих сапог и приглушённые крики. И их было слишком много. Они пробрались на корабль.
Перси принялся ходить быстрее. Хирон тяжело вздохнул и поджал губы, отвернувшись к стене. Он неосознанно потянулся рукой к отрубленной ноге, словно та снова заболела.
— Твой деревянный меч с собой? — спросил пират, тяжело дыша.
— Нет, — качнул головой юноша и показал старику кинжал. — Но есть это.
— Если что случится, ты ведь знаешь, что колоть нужно острой стороной?
Перси поджал губы и кинул сердитый взгляд на старика, чтобы убедиться — он не шутит. Хирон всегда воспринимал его как мелкую сошку и сейчас смотрел на него как на слабоумного юнца, не умеющего пользоваться оружием.
— Я постараюсь это запомнить, — тихо отозвался он, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не нагрубить.
В это мгновение Перси услышал глухой стук, скрип двери и быстрые шаги по коридору.
Хирон замер, а мальчишка сделал то, что закричал ему инстинкт самосохранения: кинулся к двери и, не найдя ничего лучше, подпёр её свои телом, а дрожащие руки убрали клинок прочно за пояс.
— Что, — хмыкнул старый ворчун, — дошло до дела, и яйца поджались?
Перси не знал, какое именно чувство завладело им: давнишнее желание с кем-нибудь сразиться или насмехающийся старый ворчун, который всегда его считал никчёмным, а теперь и получал доказательство.
Враги рано или поздно ворвутся, так почему бы не напасть первым?
Юноша немного ослабил хватку, чуть приоткрыл дверь, а потом резко дёрнул её вперёд, ударив толпившихся за ней врагов. И за ту секунду, пока те были оглушены, Перси схватил рядом стоявший стул с вещами и что есть силы швырнул в них, пытаясь отогнать подальше от каюты.
— Что ты делаешь? — рявкнул Хирон. — Достань клинок!
Перси вновь попытался закрыть дверь, но один из троих пиратов оказался слишком проворным и юркнул внутрь. Он ударил юношу прямо в солнечное сплетение и двинулся к Хирону, который схватился за свой костыль. Перси откашлялся, заметил, что двое оставшихся встают, и снова ногой захлопнул дверь, не пустив их внутрь. Он быстро поднялся на ноги и едва ли увернулся от резкого удара врага, повернувшегося к нему.
Старый ворчун к чему-то потянулся, но Перси гораздо важней было противостоять взрослому врагу, который был выше на пару голов и явно превосходил в силе.
Что там Лука говорил о противниках, которые представляют из себя убийственную гору мышц?
— Ты нашёл свою смерть, сопляк, — прохрипел враг.
Перси не увидел, но услышал лязг меча, доставаемого из ножен. Он юркнул под его рукой, оказавшись сзади.
— Он слишком большой и неповоротливый! — подсказал Хирон, но его совет был не полезнее горсти земли на завтрак.
Перси едва ли успевал следить за его клинком и уворачиваться, и когда он только привык к этим маневрам и даже решился атаковать, громила ударил его под дых и схватил своей огромной рукой юношескую шею. Джексон брыкался как мог, царапая врага, но для него это было что муха для толстой коровы.
— Доигрался, малыш.
Перси увидел перед собой чужой клинок и два ли не запищал, как вдруг мимо промелькнуло что-то серебряное, и хватка громилы ослабла. Юноша легко стряхнул с себя лапу и ошеломлённо посмотрел на врага: у него в глазу торчал нож.
Джексон обернулся к Хирону.
— Я был ещё и отличным лучником, — только и сказал он. — А теперь доставай чёртов клинок и сражайся, тряпка!
Суровый голос мечника немного отрезвил юношу, но тело предательски дрожало. Он успел достать клинок, как двое оставшихся за дверью пиратов ворвались внутрь.
Хирон что-то ещё швырнул в них, сбив с толку, и теперь Перси, почти заставив себя силой, ударил кинжалом того, что стоял по ближе. Пока он защищал своё лицо, юноша воткнул остриё ему в живот. Но враг не свалился замертво. Он, казалось, взбесился ещё сильнее, а юноша, полностью оказавшийся во власти страха, вытащил кинжал и вонзил снова. Но и это не помогло — пират достал из-за спины меч. Перси удалось чудом выбить оружие из его рук, перехватить его и снова вонзить в живот, а потом ещё раз, пока удары и сопротивление не сошло на нет.
А как только этот противник пал, над ним навис следующий. Он ударил юношу наотмашь, и тот упал спиной на пол. Краем глаза заметив, что на него снова собираются наброситься, он заставил себя выждать последнего момента и увернуться кувырком, аккурат к трупу. Перси встретился с его безжизненными глазами и окровавленным ртом.
Его словно окатили ледяной водой, тошнота резко подступила к горлу, но Хирон закричал «кинжал» и Перси, затыкая отвращение и идя наперекор страху, вытащил свой клинок из трупа.
Пират ударил его лежачего ногой, да с такой силой, что Перси откатился к койке старого мечника. Благо, он сумел удержать клинок.
Хирон чем-то его огрел, кажется, своим костылём, который явно был длиннее короткого меча врага. Он несколько раз пнул противника, попадая то в солнечное сплетение, то в почки и печень, и пока тот немного отступил, чтобы отдышаться, старый мечник за шкирку поднял юношу.
— Добей его. Я скажу, когда.
Враг, подняв меч, громко закричал и понёсся ни них. Сложно описать, что чувствовал Перси в миг, когда на него нападал мерзкий пират с перекошенным от гнева лицом. Он весь застыл, не смея двигаться, и Хирон за спиной был убийственно спокоен.
Дав противнику подойти очень близко, мечник своим костылём отвёл его руку с мечом в сторону, и толкнул мальчишку вперёд. А тот, схватившись за несчастный клинок двумя руками, вонзил пирату прямо в сердце.
Сзади послышался глухой стон, но всё, что сейчас слышал Перси — тяжёлый стук своего сердца в ушах.
Противник упал, а юноша, достав свой кинжал, рассеянно обернулся к Хирону. Рубаха мужчины медленно окрашивалась в бардовый цвет. Перси было кинулся ему помогать, но мечник покачал головой и указал на дверь.
У них было двое новых гостей.
— Я в порядке. Небольшая рана, несильно зацепил. Но помочь больше не смогу.