Изумо рассмеялся и сказал:
- Это даже хорошо, кто ж знает какие симпатичные девушки на нас смотрят.
Потом вдруг их лица быстро покраснели, они краснели когда думали о девушках. В этом плане они оба были очень стеснительными и робкими, настолько, что не являлись даже скрытыми извращенцами.
Наруто сказал внутри себя:
- Курама, позволь мне их вызвать на честный поединок и отобрать их еду, все равно у них еще есть, а то мне лень до магазина добираться и в очередной раз пугать наглого продавца. Я чувствую что готов к этому бою.
Курама ответил:
- Ладно, не зря же ты столько тренировался. Но не умри случайно, ведь они считают тебя вражеским диверсантом или разведчиком.
Наруто увидел, что их лица вдруг покраснели как помидоры и сказал мысленно:
- Почему у них такие красные лица, наверное там много крови. Это возбуждает мою жажду крови.
Курама подумал: "Даже я иногда не до конца его понимаю.. Что-ж, режим свирепого лиса активирован!"
.......................................................................................................................................
Глава 33
Наруто надел маску из дерева, спрыгнул с дерева и закричал:
- Отдайте мне всю еду, что у вас есть и уходите, иначе я вас отделаю!
Котецу и Изумо сразу же встали и приняли боевые стойки. Первым делом они спросили:
- Ты кто? Шпион, диверсант? Неважно, мы тебя уделаем!
Котецу сделал азартную улыбку на своем лице, а Изумо сосредоточился и стал думать и анализировать ситуацию.
Изумо сказал:
- Если не будешь сопротивляться, с тобой ничего не случится.
Наруто ответил:
- Дураки! Вы сами напрашиваетесь, ведь я хочу с вами подраться!
После этого Наруто стал с большой скоростью приближаться к ним. Он применял чакру, чтобы стать быстрее.
Чунины напряглись и всерьез приготовились к сражению. Неизвестный тип в маске, который обладал детским голосом и детским телом, был быстр - это напрягло их.
Наруто вытащил кунай и ударил Котецу, что стоял впереди. Тот заблокировал кунай Наруто своим оружием. Удар был сильный, так что Котецу понял, что этот тип в маске не только быстр, но еще и силен и точен.
Потом Наруто сразу же сделал замах ногой в бок Котецу. Котецу не был готов к такому удару и отлетел в сторону. Его боевое состояние ослабло, Котецу был почти выведен из строя одним ударом Наруто.
Изумо, видя как ударили отшвырнули Котецу понял, что угроза серьезная и сразу же использовал вяжущую технику воды. Наруто не успел отпрыгнуть и застрял в этой вязкой технике.
Наруто сейчас мог использовать сюрикены и взрывные кунаи, чтобы вывести из строя Изумо, но он не стал этого делать, так как понял, что чунины не переживут такое. Поэтому он просто стоял и приготовился увидеть что будет дальше.
Котецу встал и побежал по технике Изумо. Приблизившись к Наруто, он сделал на него замах своим огромным оружием.
Наруто пружинисто откинулся туловищем назад, но он не просчитал, что булава коснется его маски. Таким образом, его маска растрескалась и упала с его лица.
У Изумо и Котецу сделались такие лица, означающие что они все поняли, но в то же время удивлены. Изумо подумал: "Это же тот самый ребенок девятихвостый. Что же с ним делать?"
Наруто рассмеялся яростным оскалом и сказал:
- Вы поняли кто я такой, даттебайо. Теперь давайте разойдемся, иначе у нас у всех будут проблемы. Теперь мне не подраться с вами толком.
Потом он успокоился и на его лице сделалось скучающее выражение. Котецу сказал:
- Мы отведем тебя к Хокаге и точка!
Изумо бросил Котецу веревку.
У Наруто снова сделался оскал и он сказал:
- Попробуйте поймайте.
Изумо, услышав это подумал: "У меня такое предчувствие что его нам не поймать, придется вызвать подкрепление." Потом он сказал:
- Котецу, задержи его, я приведу подкрепление.
Потом он побежал в сторону стен, там должны были быть часовые.
Котецу и Наруто посмотрели на друг друга безумными оскалами. Они оба предвкушали битву.
Котецу знал, что Наруто просто так не схватить - сначала его нужно было ослабить .
Поэтому он стал замахиваться на Наруто своим странным оружием, также не забывая не попадать под контратаки Наруто. Наруто сейчас мог лишь уворачиваться.
Через некоторое время он устал, а Наруто стоял свеженький и сказал:
- И это все!
Котецу разозлился, но ничего не мог поделать - он устал. Сейчас он находился в трудной ситуации, с одной стороны он был разозлен на Наруто, но с другой стороны ничего не мог поделать. Он отвернулся от Наруто, но Наруто не дал ему так просто уйти. Так они вдвоем начали ругаться. В одном из моментов их словесной битвы были слышны такие слова: