— Надо срочно отправлять волшебников к границе.
— Кого мог, уже отправил. Но для победоносной войны их недостаточно.
— Я тоже должен быть там, — подскочил Кагир. — И чем быстрее, тем лучше.
— Ошибаешься. Присутствие важного военачальника на границе насторожит противника. Враг затаится и будет действовать осмотрительнее. К тому же я думаю послать туда другого человека. Запомни, сын: легкие победы расслабляют правителей, а вот поражения закаляют и учат.
Кагир дернулся, словно получил пощечину. Из сказанного следовало, что Федиза до сих пор рассматривали как претендента на трон и считали его едва ли не более предпочтительным кандидатом.
— Отец, если вам нужен неудачник…
— Сын, не стоит обижаться, ты неверно истолковал мои слова. Везенье — дама капризная и переменчивая. Сегодня она повернулась к тебе лицом, а завтра… Но опыт, его никто отобрать не в силах. И чем он богаче, тем легче преодолевать трудности на жизненном пути. А их, уверяю тебя, будет еще немало.
— Кто такой Лорхач? — Принц не любил, когда король начинал читать морали, поэтому поспешил сменить тему.
— Вожак, которому удалось сплотить племена под своей властью. Весьма неординарная личность. Ему еще нет и сорока, а седовласые мужи с радостью готовы выполнить любой приказ главного вождя.
— Вархаямца можно устранить?
— Король Журавии уже пытался подослать убийц, когда понял, чем грозит возвеличивание восточного соседа. Попытка с треском провалилась, а через месяц после покушения начались набеги.
— Мы что, так и отдадим Журавию этим дикарям?
— Нет, Кагир. Однако открытого вмешательства в чужую войну позволить себе не можем. Федиз подкинул мне пару толковых идей. Тебе также предстоит немного подумать. Завтра хочу услышать твои предложения.
С момента разговора прошло больше двух часов, но мысли принца занимала не подготовка стратегии новой войны, а герцог. Если предложения Федиза будут приняты, а потом еще и окажутся удачными, нынешняя ситуация поменяется коренным образом. Этого допустить нельзя. К тому же отец в скором времени может отправить герцога на северо-восток, и дядюшка надолго останется без присмотра…
— Ваше высочество, разрешите? — В рабочий кабинет наследника заглянул Юриш.
— Заходи, — кивнул Кагир. — Что еще у нас плохого?
— Мне удалось разузнать, кто вчера приходил к вашему дяде.
— Лучше бы тебе удалось его схватить.
— Прошу прощения, ваше высочество, недооценил противника. Это был граф Плисанг. В городе его прикрывали четверо волшебников.
— Хотя бы одного поймали?
— Нет. Одного почти взяли, но стоило применить к нему чары, сгорел дотла.
— Теряешь хватку, Юриш.
— Во время последнего сражения не только герцог понес потери. От команды моих помощников осталось меньше половины. И не скажу, что выжили лучшие. Вы же категорически запретили использовать свою личную охрану.
— Юриш, лучше не зли меня сегодня! Герцог практически сидит в клетке. Он у тебя как на ладони, и все равно умудряется проворачивать свои дела. Вот скажи, чего теперь ожидать от графа Плинсага? Удара кинжалом в спину?
— Это невозможно.
— До вчерашнего дня я считал невозможным свидание дядюшки с одним из самых опасных для меня людей Заргина. Неужели его так сложно перекупить?
— Граф никогда не простит вам смерти своей дочери.
— Кто ж знал, что под девушкой взбесится лошадь? Со всяким могло случится.
— А через день на самого графа напали разбойники с подготовкой профессиональных убийц…
— Юриш, повторяю — не зли меня! Будь они действительно профессионалами, мы бы сейчас не имели этих проблем с дядюшкой.
— В те времена я еще не работал на вас, ваше высочество. Если желаете, можно устранить Федиза хоть завтра.
— Ни в коем случае! Я родственничку должен желать только долгих лет жизни и крепкого здоровья. А убрать его с моего пути может всего один человек.