Выбрать главу

Его шаг был медленный, но всё так же уверенный в себе. Он не знал, что сказать ей. Как отдать ей это письмо. Он не знал. Но всё же он с болью в сердце постучал в ту дверь, где жила она.

  • Войдите. – вскрикнула Джулия.
  • Привет моя девочка. Я смотрю совсем забыла своего медвежонка?! – сказал Марчелло.
  • Ой, привет Марчелло, как ты? Что нового появилось у тебя?! Я вот хотела бы приобрести шляпку, да получше какую-нибудь. – попреветствовала Джулия.
  • Боюсь, что не успеешь. – отрезал Марчелло.
  • Не поняла, а что случилось? Ты болен чумой? – вздрогнула Джулия, быстро отбежав в другой конец комнаты.
  • Побойся Бога. Дело в тебе! – улыбнулся Марчелло.
  • А что со мной. Если я перестала быть куртизанкой, то я не забыла старых друзей. Я думала ты выучил меня за все эти годы. – удивилась Джулия.
  • И здесь твоя правда! Но всё равно не сможешь у меня закупаться, ни у Антонио работать. Уезжаешь ты! – сказал Марчелло, доставая письмо адресованное ей.
  • Куда уезжаю?! – ещё более удивлённым тоном спросила Джулия.
  • А ты прочти это письмо для начала. – Марчелло указал пальцем на конверт, что кинул на кровать.

Джулия развернула конверт, и начала читать, вглядываясь в каждое слово. Она понимала, что этот шаг должен был случиться рано или поздно. И вот её жизнь меняется. И настаёт новая жизнь с чистого листа. Ни сказав ни слова, она тут же начала собирать вещи в путь.

  • Даже не попращаешся со старым другом?! – сказал Марчелло.
  • Марчелло, ты знаешь, что я уже завязала. Но помни, что ты навсегда останешься в моей памяти как самым лучшим другом, который не раз меня выручал. Да и жизнь изменчива, сам знаешь. Сегодня я уезжаю, а через неделю мы можем вернуться. А может и тебя твоя работа приведёт в Лондон. У тебя очень «длинные» руки. Спасибо тебе за всё Марчелло. Спасибо просто по человеческий, я искренне тебе благодарна. – ответила Джулия, обняв его за шею.
  • Эх, знаешь что я тебе скажу. Сейчас я понял, что ты для меня как дочь. Не считая нескольких случаев. И ты права, у меня правда длинные руки. Если тебя хоть кто-то обидит будь ты здесь, в Лондоне или даже во всей Европе, я лично ему перегрызу глотку. – сказал Марчелло.
  • Спасибо Марчелло. Если же не прощай, то хотя бы скорейшей встречи. – Джулия обняла Марчелло, и вышла из комнаты, н долгожданную встречу.

Марчелло оставшийся в комнате в одиночку, смотрел по сторонам, думая о своём. В его мыслях были лишь воспоминания и радость за другого человека. Это чувство было ново для него, но всё же оно было приятно. Но его взгляд остановился на комоде, на котором остались лишь ваза со свежими цветами и чулками Джулии. Медленно встав, он подошел к комоду и спрятал чулки в карман. Его размышления были закончились, и со спокойной душой пошел в бар, болтать с Антонио.

  • Честно говоря, трудно провожать таких хороших людей. – сказал Марчелло.
  • Это жизнь. Хорошо, что человек попался у неё хороший. – ответил Антонио.
  • Ну да. Его друга жалко. Леонардо бедняга от чумы умер. – взгрустнул Марчелло.
  • От чумы?! Что за бред?! – возразил человек сидевший неподалёку.
  • А что-то не так?! Разве не так?! – будто проснувшись из летаргического сна, спросил Марчелло.
  • Я его часа полтора назад видел. Он действительно умер. Но не от болезни, а от ножа предателя. Этот предатель оказался Марио, слуга синьора Пьетро. После того как предатель ушел, я хотел помочь бедолаге, но было уже поздно, но он оказался жив. Единственное что он сказал, что-то про мост возле площади Сан-Морено. И что-то про остров прокажённых. Я так понял, что Лоренцо будет ждать её именно там. Действительно хорошая пара. Да будет им счастье. – ответил мужчина, и залпом выпил рюмку.
  • О Господи. Марчелло, ты понимаешь что то значит? Что я натварил?! -Марчелло охватил голову руками.
  • Что расселся? Побежали спасать, пока не поздно! – воскликнул Антонио и перепрыгнул через барную стойку.
  • Ты беги, я буду обузой лишь, я послежу за баром!!! – воскликнул Марчелло, понимая свои физические способности.
  • Хорошо, я доверяю тебе самое ценное, что есть в моей жизни. – сказал Антонию.
  • Бегом спасай то единственное, что имеет ценность в моей жизни. Запомни, не давай ей воспользоваться пудрой, я слышал о таких. Они внутри содержат чуму. – ответил Марчелло, теперь зная о чем говорит, хоть раньше и догадывался.