При этом она не стеснялась в своём откровенном поведении с Марчелло, который был полной противоположностью мужественности и красоте. Полутораметровый мужичок, по форме больше напоминавший надувной шарик, с залысиной на голове и при всем это постоянно небритый и безвкусно одетый. От него всегда сильно несло табаком, потом и дешевым алкоголем. Но у него было то единственно, что было нужно для Джулии. Это были деньги. Как считала сама Джулия - именно деньги были главным в обществе, так как они ведут к власти и успеху, а чем легче зарабатываются деньги, тем проще добиться власти, а чем больше власти, тем проще жизнь. А самым лёгким способом, чтобы заработать деньги, во все времена было либо родиться в богатой семье, либо сексуальное рабство. И ко второму располагала внешность Джулии. И она не имевшая комплексов, могла развращаться с любым человеком на глазах толпы, будь то это старик при смерти, или же неухоженный и мерзкий торговец черного рынка Марчелло. Главная цель были деньги и власть. Но только не сегодня. Сегодня она хотела напиться и забыть секс, закончившийся смертью.
Выйдя вновь на улице, она уверенным шагом пошла в знакомый бар, что находился в нескольких метрах от площади Сан-Марко. Не обращая внимания ни на кого, она прошла сквозь прилежных старушек, выходящих из собора. Она слышала те оскорбительные слова, что говорили эти старушки. Ещё вчера она могла рассказать каждой из них о похотливых желаниях и действиях их мужей, и она знала это не понаслышке, ведь именно она исполняла с мужьями то, на что оказались неспособны благочестивые жены. И даже сейчас Джулия могла рассказать одной из них, о том, что сейчас в её семейном ложе лежит труп супруга, что умер от бурного и строптивого характера Джулии, решившая на последок «порадовать» старичка. Но сейчас ей не хотелось спорить и кому-то чего-то доказывать, даже несмотря на то, что все козыри были у неё в руках. Сейчас просто напиться и от души повеселиться. Сегодня у неё выходной, от которого она отказываться не собирается.
Клубы дыма, смех, кое-где драка, ну а кто-то уже спит, напившись с самого утра. Шум, гам, распутье, и то там, то здесь она видит своих коллег – куртизанок, отрабатывающие заработанные деньги и пившие за счёт своих клиентов. Оглядев стойку, она выбрала место у самого края, и стукнула своим кулаком по столу, в обозначение того, что ждет бармен. Но ожидания человека казалось ей утомительно долгим.
- Мне кто-нибудь нальёт за этой стойкой?! – вскрикнула Джулия.
- Что изволит мадам куртизанка?! – спросил бармен, улыбаясь в надежде на её обслуживание за напиток.
- Не льсти себе, сегодня я выходная. Антонио, плесни мне что покрепче. Умоляю. – сказала Джулия бармену, явно её знакомому.
- Что, клиент тяжелый?! – спросил Антонио.
- Не то слово. Помер прямо подомной. Старый идиот. Знал что сердце слабое, а всё равно по бабам шастает. – ответила Джулия, сжимая кулаки от ненависти.
- Раз он помер, значит не заплатил. Я же знаю, что ты берешь деньги после. – ухмыльнулся Антонио.
- Не переживай, деньги есть. – ответила Джулия и вынув из лифчика часть денег, при этом немного оголив грудь.
- Хм… Ну хорошо. Так тебе чего? И лучше грудь спрячь, мне тут не нужны драки из-за тебя. – сказал Антонио и достал из-под полы бутылку.
- Что это? – спросила Джулия осматривая бутылку без этикетки, и с древесного цвета жидкостью.
- А тебе не всё ли равно. Главное не яд, но в голову даёт хорошо. Как говориться: то что доктор прописал. А на самом деле сам разливаю прямо здесь. – ответил Антонио, наливая в стопку эту жидкость.
- Если понравиться, то бутылку можешь оставить. Хочу сегодня забыться. – ответила Джулия.
- Слушай, а кто этот клиент, что помер под тобой? Мне конечно же всё равно, но всё же интересно. – спросил Антонио.
- Знаешь ворчливого старика Марио? Что вечно сидел на площади, да чаек с женой кормил около собора кормил, при этом осуждал и куртизанок, и прочую, по их словам, «нечисть», желая нам всем гореть в аду и при этом как можно скорее. Так вот он и оказался тем самым богатым извращенцем. Жена на ночную службу в собор, а он ко мне. Вот и помер подомной. Пришлось его жене небольшой «подарок» оставить в виде запасного лифчика и записи на стене. Пусть теперь знает какой у неё муж был благочестивый. Вот сука, теперь будет знать. И кстати, скоро во всём городе такой вой будет, мама не горюй. – рассказала Джулия.
- Я так полагаю, что и деньги оттуда же, и без участия Марчелло тут не обошлось. – догадался Антонио.
- Сам знаешь. Ты сам пил своё пойло?! – спросила Джулия.
- Обижаешь, у меня отец любитель его. Сам ему отливаю немного каждый день. – развёл руками Антонио. – Пей не бойся, ты мне красавица нужна ещё живой и зрячей.
- Уговорил. – Джулия залпом выпила рюмку и ударила ею по столу. – Горькая зараза, что там?
- Оливки, миндаль, кара дуба, перец чили и немного розмарина для вкуса. – ответил Антонио.
- А перец то зачем?! – спросила Джулия.
- Да я тут слышал, что некоторые врачеватели говорили, что он помогает от чумы. Да и они говорят, что те, кто пьёт чаще, тот меньше болеет. Так что это для твоего здоровья, дорогуша.
- Оставь бутылку. Выпью сколько выпью, пока не упаду. – сказала Джулия, наливая себе ещё рюмку.
- Бармен, налей. – Донёсся голос откуда-то из середины барной стойки.
- Ладно, пей. Потом сочтёмся, а деньги пока убери, а то ограбят. Потом рассчитаемся. Я тебя знаю, ты хоть куртизанка, но честная. – ответил Антонио, и ушел наливать новые рюмки.