Выбрать главу

– Я бы сказал, большинство, – проговорил Фокс.

Инесса отвела взгляд.

Наш путь завершился в узком переулке, который с трудом можно было назвать улицей, возле лачуги между двумя развалившимися домами, где не селились даже самые отчаявшиеся. Всю дорогу заполонили люди – нищие и больные.

Принцесса отступила назад. Кален сунулся вперед, но был встречен хором сердитых голосов, стоило ему попытаться миновать очередь. Я схватила его за руку и потянула на себя.

– Мы сюда первые пришли! – взвизгнула пожилая женщина.

– Мы ждем встречи с мальчиком! – закричал мужчина. – Мой ребенок болен. Мы не можем ждать еще один день!

– Что здесь происходит? – ахнул Лик.

– Они пришли к Кузнецу душ, – сказала Альти. Лишь немногие из собравшихся могли позволить себе стеклянные кулоны, большинство носили на шее маленькие пузырьки, большая часть из которых излучала нездоровое зеленое сияние. – Врач им не по карману.

– И их лечат лорд Халад и его учитель?

– Насколько им позволяет время. Сам Кузнец душ часто отсутствует, и тогда эти обязанности ложатся на плечи Халада. Как думаешь, почему он покинул дворец?

Кален нахмурился.

– Нам крупно повезет, если мы сумеем увидеться с ним сегодня.

– Их заболевания очень похожи между собой, – заметила я, разглядывая ближайшее ко мне сердце, которое сверкало ярко-изумрудным цветом, характерным для бронхита. – Фокс, здесь есть где-нибудь поблизости магазин с котелками и кастрюлями?

– Тут недалеко есть один, – опередил его с ответом Кален. – Я уже бывал там раньше.

– Тогда купи, пожалуйста, полдюжины самых больших котлов из тех, что у них есть. Мне еще понадобятся несколько эфирных масел, которые не так просто найти. Серебряные иглы, нитки, ступка с пестиком и небольшие пузырьки, куда можно поместить лекарство. – Я полезла в свою сумку и извлекла несколько припарок.

– Ты же знала, почему Халад покинул дворец, не так ли? Они со старым кузнецом всегда принимают больных в это время месяца.

– Халад гордится тем, что он одновременно и целитель, и кузнец. Но я не ожидала такого наплыва пациентов.

Кален улыбнулся, его взгляд смягчился.

– Составь список. Здесь поблизости есть аптека.

– А пресную воду сможешь найти?

– Через восточный квартал протекает чистый ручей. Возле казарм Искателей смерти, которые за ним и ухаживают.

– Спасибо. Фокс, расчисти пространство и найди хворост. Лик, разведи огонь там, где он тебе покажет.

– Что ты собираешься делать, леди Тия? – поинтересовался юноша.

– Слишком много людей жаждет встречи с Халадом. Может быть, я смогу сократить число желающих. – Я посмотрела на Альти, которая молча глядела на меня. – Альти? Что-то не так?

– Всего-навсего любуюсь одним из своих лучших достижений, – серьезно произнесла аша. – А теперь подвинься, освободи и мне местечко.

Кален вернулся довольно быстро и снова отбыл с длинным списком необходимых вещей. Я наполнила два больших котла водой и поставила их на огонь, который развели Лик и Фокс. Как только вода закипела, Альти опустила во второй котел инструменты и перелила немного жидкости в небольшую чашу. Стиснув зубы, я погрузила в обжигающе горячую воду руки. Некоторые люди с настороженностью следили за нашими действиями, но при этом не возражали.

– Принцесса Инесса, не будете ли вы так любезны растолочь эти травы?

– Я никогда раньше этого не делала, – неуверенно проговорила девушка.

– Положите их в эту чашу, ваше высочество, – тихо произнес Фокс, – и толките в ступке до тех пор, пока они не станут похожи на порошок. Я вам покажу.

Принцесса замешкалась, оглянулась на собравшуюся толпу, а потом кивнула.

Советник Людвиг закатал рукава.

– В юности я работал учеником целителя, – сказал он. – Навевает столько воспоминаний.

Я подошла к старой женщине, которая вызвалась, и молодой девушке рядом с ней.

– У нее пищевое отравление, – заключила я, глядя на ее пульсирующее желтым сердце.

– Вы аптекарь, миледи?

– Костяная ведьма, – честно призналась я. – Пока вы дождетесь лечения, ее жар только усилится. Позвольте мне помочь.

– Но у меня не так много денег…

– Мне ничего не нужно.

Женщина бросила мучительный взгляд на длинную очередь перед ней и кивнула.

Я отвела их к расчищенному Фоксом месту, взяла измельченные принцессой Инессой травы и высыпала их в металлическую чашу. Потом добавила горячей воды, процедила содержимое через сито. Небольшую часть вылила в пузырек и отдала старой женщине.

– Она должна все выпить, – наставляла я. – Две ложки из этого пакетика залейте стаканом кипяченой воды. Полученный отвар пусть она пьет каждые два часа на протяжении следующих восьми часов. К утру ей станет лучше.