Служка, открывавший двери, едва заметно поклонился, постаравшись сделать жест максимально незаметным. После чего проследовал к такому же массивному стулу с той стороны стола, где стояла деревянная тарелка, жестом пригласив Талта занять свое место.
До самого прихода Бонерхальда, кузнец сидел за столом с открытым ртом. Разглядывая расписные карнизы. Резные стенки шкафчиков и расставленные на них хрустальные бокалы, с замысловатым узором. Дверь напротив распахнулась, и через нее вошел лорд, вынудив Талта отвлечься от созерцания окружающего великолепия. Один из служек, сопровождавших мужчину, поспешил к стулу, чтобы соблюсти все нормы местных порядков. Когда Бонерхальд занял свое место, служка удалился прочь, тихонько прикрыв за собой дверь.
- Итак, Талт, вы кузнец – лорд взял со стола полотенце, заправив его за шиворот. Поправив воротник он взглянул на гостя расположившегося на другом конце стола. Кузнец сидел сжав ноги вместе, и сложив руки на коленях. Неведомый страх, смешанный трепетом, и даже благоговением, ветром разбрасывали мысли, мешая спокойно думать.
- Да… я кузнец. Кую… инструменты – понимая, что морозит чушь, Талт потупил взгляд в тарелку, потянувшись к ложке.
- Мне сообщали, что вы весьма искусны в своей работе. – тон лорда казался холодным и спокойным. Словно лорд зачитывает приговор, не терпящий возражений.
- Вроде того… - Голос кузнеца явно не выглядел уверенным. Интонация сбивалась вслед за мыслями, а сам он продолжал смотреть в тарелку с супом, в котором помимо овощей плавала пара весьма почтительного размера кусков мяса.
- Ваш отец, Галтар, на сколько мне известно, обладал навыками для ремонта не только обычных доспехов.
- Да, отец… был весьма искусным.
- Печально, что прошлый поход забрал его талант.
- Да, печально.
- Обладаете ли вы его навыками? – лорд поднял взгляд на кузнеца, но смотрел, будто мимо него. Вглядываясь куда-то дальше. В глубину его памяти и эмоций. Талт не нашел, что ответить, и не поднял взгляда на лорда. Боясь не выдержать его пронзительного вида. – Надо понимать, вас интересует, зачем же вы мне понадобились. – Бонерхальд вернулся к трапезе. – Видите ли, совсем недавно в мои руки попала некая реликвия. В весьма плачевном состоянии. Оная представляет из себя доспех одного из героев наших легенд. И я желаю вернуть эту реликвию к достойному ее виду.
- Вам нужно… просто восстановить старый доспех?
- Нет, мне нужно его отреставрировать до первоначального состояния, а не просто заделать дыры.
- Но… почему не нанять мастера из столицы?
- Расценки столичных мастеров, за ремонт подобной вещи, будут иметь запредельные значения, без каких либо гарантий в качестве. К тому же… - лорд замолчал, вновь подняв глаза на кузнеца. Глядя уже с прищуром, словно в поисках подвоха, отчего Талту стало не по себе, и по телу пробежали мелкие мурашки, заставляя поежиться. Не обнаружив искомого, лорд продолжил. – Я не хочу, чтобы о моей находке знала широкая публика столицы.
- Это… что-то еретическое? – Талт лишь ненадолго поднял глаза на лорда, заметив, как на его лице на мгновение застроились все черты, тут же сменившись привычным нейтральным, будто каменным, выражением лица. Кузнец спешно вернул взгляд к тарелке, решив все же попробовать на вкус местную похлебку.
- Нет, я не желаю придавать огласке мою находку, чтобы избавить себя от общества коллекционеров и реставраторов. Но сейчас не об этом. Вы сможете выполнить работу?
- Мне… Нужно увидеть сам… доспех…
- Я распоряжусь, чтобы вам его продемонстрировали. – Встав из-за стола, лорд, вытер губы полотенцем, после чего взял одну из тарелок с блюдом, которое даже не попробовал, и, подойдя к кузнецу, поставил ее рядом с деревянной тарелкой похлебки. – Ожидаю ваш положительный ответ до завтрашнего вечера. – Еще раз осмотрев кузнеца с ног до головы, Бонерхальд направился к двери, покинув помещение.
Распутье:
Талт сидел в своей комнате, перед письменным столом. За окном виднелся привычный пейзаж крепостной стены. Работа над доспехом шла не слишком быстро, и хотя кузнец всячески отрицал свою привязанность к этому месту, здесь ему нравилось гораздо больше, чем в поселке. Здесь не было пьяных оборванцев, шатающихся вечерами по улице. Не было постоянно недовольных соседей, которых никогда не устраивает ни качество твоей работы, ни сам факт твоего существования. Нравилась ему и одежда. За прошедшее время он привык к узким камзолам и строгим мундирам. Прикупил пару нарядов для себя, и даже купил платье для жены, которое тайком через коменданта отправил домой. Он писал ей письма, о местных укладах со всей той нежностью, которая может быть присуща кузнецу, радуясь каждому ее ответу, написанному на том же листке.