— Известно ли королю, — спросил Дюнуа кардинала, — что бургундский посол требует немедленной аудиенции?
— Как же, — ответил тот. — А вот, кажется, и сам всеведущий Оливье, который не замедлит, вероятно, передать нам волю его величества.
И действительно, не успел кардинал закончить, как из внутренних покоев вышел любимец Людовика, Оливье. Хотя Оливье и делил с гордым кардиналом расположение короля, но он не имел с кардиналом ничего общего ни по внешности, ни по манере себя держать. В противоположность высокомерному и напыщенному прелату, Оливье был маленький и худой человек, с бледным лицом, одетый в самый простой черный шелковый камзол и такие же панталоны и чулки. Серебряный таз, который он нес в руках, и перекинутое через плечо полотенце указывали на его скромную должность при особе короля. Взгляд его крохотных черных глаз отличался живостью и проницательностью, но, как бы для того, чтобы скрывать это выражение, он постоянно держал свой взор опущенным. Оливье шел или, вернее, скользил, как кошка, словно стараясь прокрасться незамеченным. Но если скромность может скрыть добродетель, то под ней не укроешь звания королевского наперсника. Да и возможно ли было оставаться незамеченным тому, кто имел такое огромное влияние на короля и с чисто дьявольской хитростью помогал приводить в исполнение его вероломные замыслы? Озабоченно о чем-то пошептавшись с графом Дюнуа, который сейчас же после этого вышел из залы, знаменитый королевский цирюльник и камердинер повернулся и направился опять во внутренние покои, причем все почтительно уступали ему дорогу. Отвечая на ходу низкими поклонами на эту учтивость, от которой, казалось, он рад был бы избавиться, он раза два или три останавливался, чтобы на ходу бросить несколько слов; и этого мимолетного внимания со стороны столь смиренного на вид человека к тому или иному из присутствующих было достаточно, чтобы возбудить тайную зависть остальных царедворцев; затем, отговариваясь своими обязанностями, он, не дожидаясь ответа, проворно шел дальше, делая вид, что не замечает стараний некоторых придворных обратить на себя его благосклонный взор. На этот раз Людовик Лесли оказался в числе счастливцев, удостоившихся беседы с Оливье, который сообщил ему, что дело его улажено.
Почти тотчас же явилось и другое подтверждение этого приятного известия. В залу вошел старый знакомый Квентина, великий прево Тристан Отшельник, и прямо направился к тому месту, где стоял Лесли.
Блестящая парадная форма начальника королевской полиции и судьи еще резче оттеняла его грубое лицо и зловещее выражение глаз; он старался как можно ласковее говорить с Меченым, но все же тон его речи походил скорее на рычание медведя, чем на человеческий голос. Смысл его слов был дружелюбнее тона, которыми они были произнесены. Он очень жалел о вчерашнем недоразумении, но (сказал он в свое оправдание) оно произошло по вине самого молодого человека, который не был одет в военную форму и ни словом не заикнулся о том, что служит в королевской гвардии. Это обстоятельство и послужило главным образом причиной ошибки, за которую он, прево, просил его извинить.
Людовик Лесли ответил с подобающей вежливостью, но, как только Тристан отошел, он заметил племяннику, что в лице этого страшного человека тот нажил себе смертельного врага.
— Впрочем, мы для него дичь не по зубам, — добавил он. — Солдат, добросовестно исполняющий свой долг, может не бояться даже великого прево.
Нельзя сказать, чтобы в этом случае Квентин вполне разделял мнение своего дяди: он видел, как злобно посмотрел на него Тристан, — это был взгляд медведя, уходящего от охотника, который его ранил.
Между тем Оливье, обойдя залу, прошел во внутренние покои. Несколько минут спустя дверь, за которой он скрылся, широко распахнулась, и в просвете ее показался Людовик.