Выбрать главу

На поклоны и приветствия редких в те тревожные дни прохожих юноша отвечал сообразно достоинству каждого. На вооруженного бродягу, — не то разбойника, не то солдата, который внимательно вглядывался в молодого путника, как бы взвешивая про себя, чего можно здесь ждать: богатой добычи или смелого отпора, — он взирал так бесстрашно и уверенно, что бродяга мигом оставлял злой умысел и приветствовал его угрюмым: «Здорово, друг!» И юный шотландец отвечал столь же воинственным, хотя и менее суровым тоном. Пилигрима и нищенствующего монаха он встречал почтительным приветствием и получал в ответ отеческое благословение. Встречая молодую черноглазую крестьянку, он обменивался с нею таким веселым поклоном, что та, разминувшись с юношей, долго еще оборачивалась и с улыбкой смотрела ему вслед. Словом, в путнике было нечто, невольно привлекавшее к нему внимание. Чувствовался человек, храбро вступавший в жизнь, полную неведомых ему зол и опасностей, для борьбы с которыми у него только и было оружия, что сметка и смелость — черты, вызывавшие симпатию молодежи и сочувствие людей поживших и опытных.

Таков был облик молодого путника, давно замеченного двумя собеседниками, прогуливавшимися на том берегу речки, где стоял окруженный лесом замок. В ту минуту, когда юноша стал спускаться к воде с легкостью бегущей к водопою лани, младший из собеседников сказал старшему:

— А ведь это наш цыган. Если он пустится в брод, он пропал: вода сильно прибыла. Ему не перебраться через речку.

— Пусть попытается, — ответил старший.

— Отсюда я не могу рассмотреть его лицо, но узнаю его по голубой шапке, — заметил первый. — Вот он кричит: спрашивает, глубока ли вода.

— Пусть попробует, — повторил старший собеседник. — Самое полезное в жизни — это собственный опыт!

Между тем юноша, видя, что двое людей на противоположном берегу спокойно смотрят, как он собирается перейти речку в брод, и даже не отвечают на его вопрос, снял башмаки и, недолго думая, вошел в воду. Только в это мгновенье старшин из двух собеседников крикнул, чтоб он остерегался, и, обратившись к своему спутнику, сказал вполголоса:

— Эх, дурак! Опять ты дал маху: ведь это вовсе не цыган.

Но его предостережение либо опоздало, либо молодой человек его не расслышал и не мог им воспользоваться, так как он сразу же попал в быстрину.

Для всякого менее искусного и смелого пловца гибель была бы неминуема: речка была глубокой и бурной.

— Клянусь святой Анной, он молодчина! — воскликнул старший незнакомец. — Беги-ка поскорее, друг, да загладь свою вину… Помоги ему, если можешь…

Юноша, действительно, с такою силою и ловкостью боролся с волнами, что, несмотря на стремительность течения, он выплыл из воды почти напротив того места, откуда вошел в речку.

Между тем младший из незнакомцев бежал вдоль берега на помощь пловцу, а старший не спеша следовал за ним, рассуждая сам с собою: «Клянусь небом, он уже вылез из воды и схватился за палку! Если я не поспешу, он, пожалуй, отколотит моего приятеля за единственное доброе дело, которое он за всю свою жизнь намеревался сделать».

Такую развязку нетрудно было предвидеть, потому что отважный шотландец, в самом деле, набросился на младшего незнакомца с сердитым окриком:

— Ах, ты, собака! Отчего ты мне не ответил, когда я тебя спрашивал, можно ли пройти вброд? Подожди, негодяй, я тебя научу, как надо обходиться с чужестранцами!

С этими словами молодой человек взмахнул палкой и, перехватив ее посредине, угрожающе завертел ею в воздухе. Угроза эта заставила его противника, в свою очередь, взяться за меч. Но тут подоспел второй незнакомец. Чтобы предупредить драку, он, обратившись к молодому шотландцу, стал его упрекать за безрассудную поспешность, с которой тот бросился в воду, и за неуместную горячность, с какой он, не разобрав дела, накинулся на человека, спешившего к нему на помощь.