Выбрать главу

— Я так не думаю, — отмахнулся Кэбот. — Следы ведут не к пляжу, а выходят из озера.

— Как такое может быть? — удивилась она.

— Лодка, плот, — пожал плечами Кэбот.

— Но ведь это смертельно опасно, плавать по озеру, — прошептала Лита.

— Скорее для него может быть смертельно опасно выходить на берег, — заметил Кэбот, — если его, конечно, обнаружат.

Мужчина перевел взгляд на озеро. Оно выглядело тихим и мирным, и трудно было предположить, что под его ровной спокойной гладью могли скрываться какие-либо угрозы.

— Мы разожгли огонь три ночи назад, — посчитал Кэбот. — Это могло быть сигналом кому-то от кого-то.

— Следы?

— Конечно.

— Лорд Грендель не мог знать, что это был ваш сигнал ему, — заметила рабыня.

— И он пришел, чтобы выяснить, что здесь произошло, — кивнул Кэбот, — и нашел пепел костра. И это было не все, что он там нашел.

— А что еще?

— То, что я там оставил.

— Я не понимаю, — сказала она.

— Там на этом камне, я оставил рубины — пояснил Кэбот.

— Вы оставили рубины! — потрясенно воскликнула девушка.

— Не волнуйся по этому поводу, — усмехнулся ее хозяин. — Тебе все равно ничего не может принадлежать.

— Но мой господин! — попыталась возразить Лита.

— Они — все остались на месте, — отмахнулся он.

— Как же он мог найти их в темноте? — поинтересовалась рабыня.

— У него зрение кюра, — объяснил Кэбот.

— Но откуда вам знать, что он нашел их?

— Они лежат в другом порядке, — ответил мужчина.

— Вы думаете, что он связал их с Господином? — спросила она.

— Он присутствовал на суде над Лордом Пирром, — сказал Кэбот, — и мог хорошо разглядеть шнурки рубинов, выданных мне Агамемноном, которые я носил поверх своих одежд.

— Получается, что он знает, что это Вы их оставили?

— По крайней мере, он должен был предположить такой вариант, — кивнул Кэбот.

— Но откуда Вы знаете, что это он был тем, кто перемешал рубины? — полюбопытствовала рабыня.

— Наверняка я этого не знаю, — согласился он, — но я предполагаю, что это был он.

— Почему, Господин?

— Рубины выложены в форме буквы, — пояснил Тэрл, — пятой буквы гореанского алфавита, «Греф».

— Господин? — не поняла девушка.

— Это первая буква в слове Грендель.

— А разве кто-то другой не мог так расположить рубины? — не унималась Лита.

— Мог, — признал Кэбот, — но взгляни вот сюда. Видишь отпечаток в песке. Это след ладони, твердо и глубоко вдавленной в песок.

— И что? — спросила она.

— А Ты присмотрись, — посоветовал мужчина.

— Пять пальцев! — догадалась девушка.

— Правильно, не шесть, как у кюра, — улыбнулся Кэбот.

— Грендель! — обрадовалась Лита, — Это точно Лорд Грендель.

— Вот и я так думаю, — кивнул Кэбот.

— И что мы будем делать? — полюбопытствовала рабыня.

— Этой ночью разведем костер снова, — пожал он плечами. — И будем ждать.

— Да, Господин.

— Иди, собирай хворост, — велел Кэбот.

— Да, Господин.

— Но прежде, чем стемнеет, — добавил ее хозяин, — Ты еще успеешь доставить мне удовольствие.

— Да, Господин, — улыбнулась Лита.

Глава 32

Кэбот принимает гостей

— Хо! — вполголоса поприветствовал Кэбот, поднял из костра пылающую ветку и, помахав ею из стороны в сторону, бросил обратно в огонь.

— Тэрл Кэбот! — донесся голос из темноты.

Голос был голосом кюра, но в то же время отличался от него. Его владелец мог яснее формировать гореанские фонемы.

— Лорд Грендель, — не без облегчения произнес Кэбот.

— Грендель, — поправил его владелец голоса. — Что тебя сюда привело?

— Желание найти тебя, конечно, — ответил Кэбот, — и ту из свободных женщин, которой, боюсь, не стоит доверять.

— Ты пришел, чтобы принести мне новости или оказать помощь? — уточнил Грендель.

— Новости, — кивнул Кэбот, — о том, что восстание неизбежно и, возможно, уже началось. Кстати, твое участие в этих событиях могло бы принести неоценимую пользу. И помощь, если я мог бы быть полезен, и нашел бы, что Ты в этом нуждаешься.

— Мне не нужна никакая помощь, — заявил Грендель. — Ты вооружен.

— Только заостренной палкой, — ответил Кэбот, — при необходимости может послужить вместо копья.

Из темноты послышалось насмешливое фырканье.

— Причаливай к берегу, — позвал Кэбот.

Тяжелый, сделанный из двух рядов бревен плот пробороздил по песку. Его размер и вес, несомненно, были рассчитаны так, чтобы обеспечить устойчивость на озере, и усложнить огромным саурианам, если у тех появится такое желание опрокинуть плот.