— Вашей рабыне это известно, — улыбнулась она.
— Это все твои новости? — осведомился Кэбот.
— Нет, Господин, — сказала она. — Я пряталась, когда искала что-нибудь съедобное, и прежде чем нашла лежавшего раненого, видел несколько небольших групп солдат.
— Они охотятся для нас? — уточнил Тэрл.
— Нет, Господин, — ответила Лита. — Они дезорганизованы. Они не маршировали. Некоторые едва могли двигаться. Многие были перевязаны и окровавлены.
— Отставшие от своего отряда, — заключил Кэбот. — Но от какого?
— Я не знаю, Господин, — ответила рабыня.
— Много ли их было? — осведомился мужчина.
— Вероятно, несколько сотен, — пожала плечами Лита. — Я видела много небольших групп и несколько колонн.
— И никакой дисциплины, порядка или командования? — уточнил Кэбот.
— Нет, Господин, — покачала головой девушка.
— Похоже, флот возвратился, — предположил Кэбот. — И судя по всему, Агамемнон проиграл. Этому миру грозит большая опасность!
— Хо! — донеслось снаружи.
Грендель, с огромным кюром на руках, стоял перед входом в их небольшой и неглубокий грот.
— Тал, — поприветствовал его Кэбот. — Заходи.
Грендель вошел внутрь, проследовал к дальней стене и крайне осторожно уложил там раненного кюра.
— Промой и перевяжи его раны, — приказал Кэбот рабыне.
— Да, Господин, — отозвалась та.
— Ты говорил с Литой? — спросил Кэбот.
— Да, — кивнул Грендель.
— Она рассказала мне о солдатах, — сказал Кэбот.
— Я тоже их видел, — сообщил он.
— Думаю, флот вернулся, — предположил Тэрл.
— Да, — подтвердил Грендель. — Точнее его часть, небольшие остатки флота.
— Поражение, я так понимаю, было сокрушительным, — покачал головой Кэбот.
— Война проиграна, — кивнул Грендель. — Амбиции Агамемнона поставили мир на грань катастрофы.
— Что слышно о восстании? — поинтересовался Кэбот.
— Оно началось, — ответил Грендель. — Пейсистрат и его люди переправили в мир сотни дикарей из лесного цилиндра, освободили гладиаторов, тоже сотни, из их загонов и бараков. Сейчас люди кишат в цилиндре, никем не управляемые, жаждущие крови. Они нападают и убивают кюров, как могут, но толку от этого немного, сотни их пали в нескольких шагах от дворца, сожженные заживо энергетическим оружием. Один кюр может голыми руками уничтожить сто человек, а один кюр с энергетическим оружием может убить тысячи.
— Что известно о людях Пейсистрата?
— Они в осаде, — сказал Грендель, — пытаются удержать доки шаттлов.
— Почему они не сели на свои корабли и не сбежали на Гор?
— Внешние створки доков заблокированы из дворца, — развел руками Грендель. — Но даже если бы это было не так, думаю, что они заинтересованы в том, чтобы остаться и бороться.
— Вообще-то они — работорговцы, — напомнил Кэбот.
— Они — гореане, — пожал плечами Грендель.
— Как началось восстание? — полюбопытствовал Кэбот.
— Солдаты Агамемнона, получив информацию о готовящемся бунте, выступили, чтобы поймать и наказать заговорщиков, так что тем не оставалось ничего иного.
— И каков же мог быть источник этой информации, имен заговорщиков и всего такого? — уточнил Кэбот, но Грендель промолчал. — Что известно о людях из скотских загонов?
— Как обычно ждут разделочного стола, — проворчал Грендель, — с невинной, довольной глупостью, беспокоясь только наполненности своих корыт с едой и водой.
— Пейсистрат жив? — спросил Кэбот.
— Кажется, да, — кивнул Грендель.
— А что насчет Лорда Арцесилы?
— Он точно жив, по крайней мере, на данный момент, — сказал Грендель.
— То есть его не успели схватить, — заключил Кэбот.
— Успели, но он вырвался на свободу, а затем, хотя и тяжело раненный, потеряв много крови, убежал из жилой зоны.
— Откуда Ты все это знаешь? — удивился Кэбот.
Грендель кивнул на раненного кюра, лежавшего у дальней стены их грота, за ранами которого ухаживала его рабыня.
— Получается, что это один из нас, один из заговорщиков, из повстанцев? — уточнил Кэбот.
— Да, — подтвердил Грендель, — более того, это их лидер.
Кэбот озадаченно уставился не него.
— Мой бедный, дорогой Кэбот, — усмехнулся Грендель, — Ты не узнал его, не так ли?
— Нет, — мотнул головой Кэбот.
— Это же — Лорд Арцесила, — сказал Грендель.
Глава 36
Кэбот покидает грот
— Ты тащишь это слишком легко, — заметил Кэбот.
— Это не трудно, — отмахнулся Лорд Грендель.
— Видишь вон то дерево? — спросил Кэбот, указывая вперед.