Выбрать главу

— Нисколько не сомневаюсь, что она скоро поймет это, — сказал первый.

— Это точно, — поддержал его второй.

— Она — рабыня, — кивнул третий.

— Никакого милосердия не может быть для беглой рабыни, — проворчал второй.

— С ними следует обращаться так, как они того заслуживают, — кивнул первый.

— Выкинь из своей головы месть глупому животному, — посоветовал Лорд Арцесила. — Я планирую несколько дней празднеств, пиров и игр, и буду рад тому, что Лорд Зарендаргар и его бойцы будут веселиться с нами. Они разделят нашу радость и примут участие в наших играх и фестивалях. Отъезд можно и отложить до окончания праздника.

— А кюрские женщины-рабыни там будут? — осведомился Зарендаргар.

— Кюрские женщины-рабыни! — потрясенно воскликнул кто-то из кюров.

— Конечно, — кивнул другой.

— Я уверен, что таких рабынь не бывает, — заявил первый.

— Не будь наивным, — усмехнулся второй.

— Разумеется, — ответил Статий на вопрос Лорда Зарендаргара. — И если Вы желаете, мы наденем на них ошейники.

— А свободным кюрским женщинам откажем во входе на празднества, — предложил один из кюром.

— Если только они не подчинятся как рабыни, — добавил другой.

— Правильно, — поддержал третий.

— И пусть служат как рабыни.

— Верно.

— Лучше, пусть будут рабынями.

— Да.

— И пусть снимут сбрую.

— Конечно, — согласился второй кюр.

— И пусть служат вместе с человеческими рабынями, — предложил третий.

— Мы настолько унизим их? — удивился первый кюр.

— Да, — ответил третий, — и им следует хорошо преподать, чем должна быть рабыня.

— Человеческие рабыни часто служат раздетыми, — напомнил второй.

— За исключением ошейников, — уточнил первый.

— Если не присутствуют никакие свободные женщины, — добавил Кэбот.

— Так им, правда, откажут в сбруе? — переспросил первый кюр.

— Разумеется, — кивнул второй.

— Но тогда они будут голыми, — констатировал первый.

— Точно, — подтвердил второй.

— Пусть они начинают изучать то, чем должна быть рабыня, — усмехнулся третий.

— Превосходно! — воскликнули сразу несколько кюров.

— Многие наши женщины, — заметил Зарендаргар, — очень красивы. — Почему должны мы, кюры, отказывать себе в тех удовольствиях от наших женщин, которыми мужчины Гора наслаждаются от своих?

— Только от тех женщин, которые являются рабынями, — поправил его Кэбот.

— Очень хорошо, — сказал Зарендаргар.

— Возможно, — задумчиво сказал Лорд Арцесила, — наш народ станет менее безрассудным и более управляемым, несколько более цивилизованным и менее склонным к поспешным, силовым реакциям, если потребности и желания мужчин будут удовлетворены, если сосуды будут под рукой, если у них будет собственность, которой они смогут пользоваться по своему желанию, которой смогут управлять и посредством которой смогут уменьшить свое напряжение.

Кэбот предположил, что кое-что из сказанного могло бы быть верным. Удовлетворенные мужчины, в любом случае, вряд ли пойдут грабить, убивать и практиковать жестокость. Кэбот задумался над вопросом, не могло ли быть у цивилизованности и любезности некоторых людей столь простое объяснение как полное и подходящее удовлетворение их самых острых, периодических мужских потребностей, связанных с доминированием, сексом и обладанием женщиной. Не исключено, что их мир, а, возможно, и безопасность их соседей, подумал он, поддерживается ошейниками, окружившими прекрасные шейки.

Мужчина ничего не хочет так, как хочет рабыню, и ничто так не удовлетворяет мужчину, как удовлетворяет рабыня.

Неудивительно, что они оказываются на рынках.

— А теперь, — объявил Лорд Арцесила, — возвращайтесь к своим домам, к своим хижинам, палаткам, кораблям, лагерям и отдыхайте. Готовьте украшения и праздничные сбруи. Завтра будет музыка, представления, военные танцы и игры. Завтра мы пируем!

Выйдя из дворца Кэбот и Лорд Грендель остановились на ступенях.

Фигура, небольшая для кюра, качнулась в их сторону. Очевидно, он ждал их появления из дворца.

Кэбот изо всех сил вцепился в Лорда Гренделя, пытаясь удержать его на месте.

— Мир, благородные сэры, — сказал Флавион, приветствуя их низким церемониальным поклоном. — Приветствую вас, и пусть мир амнистии пребудет с вами.

Затем он отвесив еще один поклон и широко улыбаясь развернулся и ушел.

— Нет, — прошептал Кэбот. — Нет.

Почти человеческий стон гнева, горя и беспомощности вырвался из дрожащей, волосатой массивной груди товарища Кэбота.