Выбрать главу

— Тебе?

— Конечно, нет, — отмахнулся Пейсистрат, — как и не кому-либо другому из моей касты.

— Понимаю.

Тихим шепотом прозвучали первые аккорды калика, и танцовщица грациозно поднявшись на ноги, замерла, стоя с полусогнутыми коленями, по-прежнему держа голова склоненной, а руки прижатыми к бедрам.

— Если Ты примешь это предложение, — сказал Пейсистрат, — медальон Убара всего мира будет твоим, власть, сотни городов, реки богатства, неисчислимые сады удовольствий, полные игр и рабынь.

— Только полный дурак мог бы отклонить такое предложение? — усмехнулся Кэбот.

— Вот именно, — согласился Пейсистрат.

— Но предположим, что кто-то действительно отклонил такое предложение?

— Не хотел бы оказаться на его месте, — покачал головой Пейсистрат.

— Понимаю, — кивнул Кэбот.

— Паги, Господин? — послышался мягкий, женский голос.

Она стояла на коленях около стола, как соответствовало рабыне для удовольствий. Рыжеволосая и голая, если не считать ошейника на ее шее.

Женщины в целом и рабыни в частности хорошо выглядят в такой позе.

— Да, — ответил Кэбот, протягивая ей свой кубок.

Рабыня встала, сделала шаг назад, а затем, повернувшись, поспешила к прилавку, наполнять кубок.

— Хо, танец плети! — воскликнул Кэбот, возвращая свое внимание к танцовщице на песке.

— Тебе это нравится?

— Она прекрасна, — похвалил Тэрл.

— Это — Коринна, — сообщил Пейсистрат. — Она очень гибкая.

— Это точно.

В определенные моменты этого танца, реагируя на хлопки плети, танцовщица извивается, словно удар был нанесен ей самой. Разумеется, если она не преуспеет, то она может почувствовать плети по-настоящему.

— Кажется, Ты попал под ее очарование, не так ли? — засмеялся работорговец.

— А что, кто-то мог бы не попасть? — осведомился Кэбот. — Но я думаю, что мне пора возвращаться домой.

— Эй, вечер же только начинается, — толкнул его в плечо Пейсистрат.

Рыжеволосая пага-рабыня вернулась с наполненным кубком и опустилась на колени подле низкого стола, за которым со скрещенными ногами сидели Кэбот и Пейсистрат. Гореанские мужчины обычно садятся за стол именно так, что называется по-турецки, скрестив ноги, а гореанские женщины — стоят на коленях. Стулья на Горе обычно являются вещью статусной. В гореанском обществе вообще статус и иерархия являются его краеугольным камнем. Нет нужды даже пытаться притворяться, что на Горе не существует очевидного дифференцирования в таких вопросах. Это было бы расценено как постыдное лицемерие.

Взгляды рабыни и Кэбота на мгновение встретились, и в ее глазах, полных жалости и мольбы, он прочитал ее потребности. Но женщина быстро опустила глаза, и прижала металл кубка к своему животу, потом к груди, а затем, подняв чашу к губам и глядя на Кэбота поверх его края, медленно поцеловала кубок. После этого ритуала она опустила голову между протянутыми вперед и вверх руками и предложила кубок мужчине, который его принял.

— Я могу говорить, Господин? — кротко спросила она.

— Говори, — разрешил Тэрл.

В ее глазах стояли слезы, губы дрожали.

— Я желаю доставить удовольствие, — сказала рабыня.

— Вижу, — кивнул Кэбот.

— Возьмите меня в альков, Господин, — зашептала она, и в ее голосе Тэрл уловил едва сдерживаемое напряжение. — Я умоляю об этом!

— Она переполнена потребностями, — объяснил Пейсистрат.

— Возьмите меня в альков, Господин, — всхлипнула женщина. — Прикуйте меня! Сделайте меня беспомощной! Избейте плетью, если желаете! Но используйте меня! Я умоляю использовать меня!

— Похоже, что она была лишена секса, — заключил Кэбот.

— Да, — подтвердил Пейсистрат.

— Для чего?

— Ее и некоторых других, — ответил косианец, — посадили на голодный паек, чтобы подготовить для твоего развлечения.

— Понятно, — кивнул Кэбот.

Рабские огни, как их называют, безжалостно и беспощадно зажжены в животах рабынь. Зачастую — это часть их дрессировки. Интересно наблюдать за тем, как работорговец берет свободную женщину, удовлетворенную ее сексуальной инертностью, и даже высокомерно гордящуюся своей фригидностью, и превращает ее в беспомощную, уязвимую, мучимую потребностями, умоляющую рабыню, готовую рьяно служить, лишь бы быть вознагражденной хотя бы малейшим прикосновением мужчины. С того момента как пламя рабских огней поселится в животе женщины ее свобода остается для нее в прошлом. Она испорчена для свободы, она вне этого понятия, теперь вместо этого она живет для внимания, любви и прикосновений ее господина. В действительности, весьма обычно, что тот, кто был знаком только со свободными женщинами, с их оговорками, подозрениями, расчетами и запретами, их инертностью и фригидностью, часто удивляется, столкнувшись с рабыней, той, чьи потребности бросили ее уязвимо и беспомощно во власть мужчин. Иногда мужчина может столкнуться в алькове с женщиной, за которой он ранее безуспешно ухаживал, а теперь она в рабском ошейнике. Это будет все равно, что повстречать совсем другую женщину, и, в некотором смысле, это верно, поскольку там, где однажды была свободная женщина, теперь рабыня. Возможно, он даже купит ее и отведет домой. Возможно, она сама будет упрашивать его так поступить, жалобно покрывая поцелуями его ноги.