Выбрать главу

— Ce n’est pas une mauvaise idée. Ils ont les ressources nécessaires. Marge semble vous apprécier.

— Dites-m’en un peu plus sur ce qui se passe… sur le front ? C’est comme ça que vous dites ?

— Oui, répondit Dicken. Il nous arrive parfois de dire que nous allons bientôt rencontrer les véritables soldats, les gens qui tombent malades. Nous ne sommes que des ouvriers ; les soldats, ce sont eux. Ce sont eux qui souffrent et qui meurent.

— Et moi, j’ai l’impression d’être reléguée à l’arrière. Acceptez-vous de me parler ?

— J’en serais ravi. Vous savez ce que j’ai à affronter, n’est-ce pas ?

— Un tank bureaucratique. Ils croient savoir ce qu’est la grippe d’Hérode. Mais… une seconde grossesse sans relations sexuelles !

Kaye sentit un frisson la parcourir.

— Ils se sont résignés à cette idée, reprit Dicken. Nous allons discuter des mécanismes possibles cet après-midi. Ils ne pensent pas dissimuler quoi que ce soit. (Son air tourmenté évoquait un petit garçon détenteur d’un lourd secret.) Si vous posez des questions auxquelles je ne suis pas prêt à répondre…

Kaye baissa les bras, exaspérée.

— Quelles sont les questions qu’Augustine ne pose pas ? Et si nous nous trompions sur toute la ligne ?

— Exactement. (Dicken rougit et fendit l’air du tranchant de la main.) Exactement. Kaye, je savais que vous comprendriez. Puisqu’on parle d’hypothèses… ça vous dérangerait que je me confie à vous ?

Kaye eut un mouvement de recul à cette idée.

— Je veux dire, j’admire tellement votre travail…

— J’ai eu de la chance, et j’ai eu Saul, dit Kaye, non sans raideur. (Dicken paraissait vulnérable, et elle n’aimait pas ça.) Christopher, que cachez-vous, bon sang ?

— Ça m’étonnerait que vous ne le sachiez pas déjà. Nous avons tous refusé de voir l’évidence – excepté un petit nombre d’entre nous. (Il plissa les yeux pour scruter le visage de Kaye.) Je vais vous dire ce que je pense et, si vous convenez que c’est possible – que c’est probable –, alors laissez-moi décider du moment où je présenterai mes arguments. Attendons d’avoir toutes les preuves nécessaires. Ça fait un an que je tâtonne dans le noir, et ni Augustine ni Shawbeck ne veulent écouter les faits que j’ai réussi à rassembler. Parfois, j’ai l’impression de n’être rien de plus qu’un coursier monté sur un piédestal. Donc… (il se balança d’un pied sur l’autre) ce sera notre secret ?

— Bien sûr, dit Kaye en le regardant bien en face. Dites-moi ce qui, à votre avis, va arriver à Mrs. Hamilton.

34.

Seattle

Mitch se savait endormi, ou plutôt à moitié endormi. De temps à autre, mais assez rarement, son esprit se mettait à traiter les faits de son existence, ses projets, ses hypothèses, de façon rigoureuse et systématique, et toujours quand il était à la lisière du sommeil.

Il lui arrivait souvent de rêver du site qu’il fouillait, en mélangeant les époques. Ce matin-là, le corps engourdi et l’esprit placé dans une situation d’observateur global, il vit un jeune homme et une jeune femme vêtus de fourrures, chaussés de sandales de roseau et de peau lacées autour de leurs mollets. La femme était enceinte. Il les découvrit d’abord de profil, comme s’ils défilaient sur un écran, et s’amusa quelque temps à les observer sous divers angles.

Peu à peu, il perdit le contrôle de son point de vue, et l’homme et la femme s’avancèrent sur de la neige fraîche et de la glace balayée par les vents, dans une lumière éblouissante comme il n’en avait jamais vue en rêve. Ils devaient se protéger les yeux pour ne pas être aveuglés.

Il crut d’abord qu’il s’agissait de gens comme lui. Bientôt, toutefois, il se rendit compte qu’ils étaient différents. Ce ne furent pas leurs traits qui éveillèrent ses soupçons. Ce furent les motifs complexes que dessinaient la barbe et les cheveux de l’homme, ainsi que la douce crinière qui ceignait le visage de la femme, laissant dégagés ses joues, son menton fuyant et son front bas, mais joignant ses deux tempes en passant par les sourcils. Sous ses arcades velues, elle avait de doux yeux marron foncé, presque noirs, et sa peau était d’une riche nuance olivâtre. Ses doigts étaient gris et rose, fortement calleux. Tous deux avaient un large nez épaté.

Ils ne sont pas comme moi, se dit Mitch. Mais je les connais.

L’homme et la femme souriaient. La femme ramassa une poignée de neige. La malice dans l’œil, elle fit mine de s’en désaltérer, et, profitant d’un instant d’inattention de l’homme, elle roula la neige en boule et lui lança celle-ci sur le crâne. Frappé de plein fouet, il poussa un glapissement évoquant celui d’un chien, qui résonna haut et clair. La femme feignit de lever les bras pour se protéger, puis elle s’enfuit et l’homme se lança à sa poursuite. Il la plaqua au sol en dépit de ses grognements de protestation, se redressa, leva les bras au ciel et la gronda. Elle ne semblait guère impressionnée par sa voix grave et rocailleuse. Agitant les mains avec mépris, elle fit claquer ses lèvres à grand bruit.

Puis il les vit marcher l’un derrière l’autre sur un sentier boueux, courbant le dos sous l’averse de pluie et de neige mêlées. Entre les nuages bas, il distinguait des bribes de la vallée en contrebas, des champs et des forêts, et un lac sur lequel flottaient des huttes de roseaux montées sur de larges radeaux de rondins.

Ils se débrouillent très bien, lui dit une voix dans son crâne. Tu ne les reconnais pas, mais ils se débrouillent très bien.

Mitch entendit le chant d’un oiseau, comprit qu’il s’agissait en fait de son téléphone mobile. Il lui fallut quelques secondes pour se débarrasser de l’attirail de son rêve. Les nuages et la vallée éclatèrent comme une bulle de savon, et il leva la tête en gémissant. Son corps était tout engourdi. Il s’était endormi sur le flanc, un bras replié sous la tête, et ses muscles étaient raides.

Le téléphone insistait. Il décrocha à la sixième sonnerie.

— J’espère que je parle bien à Mitchell Rafelson, l’anthropologue, dit une voix d’homme au fort accent britannique.

— C’est bien lui, je crois, dit Mitch. Qui est à l’appareil ?

— Merton, Oliver. Journaliste scientifique pour The Economist. Je fais un reportage sur les Neandertaliens d’Innsbruck. Ça n’a pas été facile de dénicher votre numéro de téléphone, Mr. Rafelson.

— Il est sur liste rouge. J’en ai marre de me faire engueuler.

— Ce n’est pas surprenant. Écoutez, je crois pouvoir prouver qu’Innsbruck a saboté toute l’affaire, mais j’ai besoin de détails. Vous aurez la chance de vous expliquer devant un témoin compatissant. Je serai dans l’État de Washington après-demain pour interviewer Eileen Ripper.

— Bien, dit Mitch.

Il envisageait de raccrocher et de tenter de ressusciter son rêve remarquable.

— Elle fait de nouvelles fouilles dans cette gorge… la Columbia River, c’est ça ? Vous savez où se trouve la grotte de Fer ?

Mitch s’étira.

— J’ai fait des fouilles dans la région.

— Oui, d’accord, la presse n’est pas encore au courant, mais ça ne tardera pas. Elle a découvert trois squelettes, très anciens, pas aussi remarquables que vos momies mais néanmoins intéressants. C’est surtout sur sa tactique que je souhaite enquêter. À notre époque, les autochtones bénéficient d’une sympathie universelle, et elle a eu l’intelligence de créer un consortium pour protéger la science. Ms. Ripper a même demandé le soutien de la Confédération des Cinq Tribus. Que vous connaissez bien, évidemment.