— J’ai traité des tumeurs, des lésions, des bubons, des furoncles, bref, toutes les saloperies que la maladie peut introduire dans notre corps. Il y a de l’organisation dans tout ça, d’accord. Le flux sanguin est détourné, les cellules subverties pour que la maladie se nourrisse. Mais cette poche amniotique est un organe hautement spécialisé, différent de tous ceux que j’ai eu l’occasion d’étudier.
— Donc, selon vous, ce n’est pas un produit de la maladie ?
— Ce n’est pas ce que j’ai dit. N’oubliez pas le résultat : malformations, douleur, souffrance et fausse couche. Le bébé de Mexico… (Lipton secoua la tête.) Comme je n’ai pas de temps à perdre, je ne tenterai pas de chercher une autre définition. C’est une nouvelle maladie, aussi hideuse qu’inventive, un point, c’est tout.
46.
Dicken sortit du parking souterrain de Clifton Way en empruntant la rampe, découvrant en plissant les yeux un ciel où ne traînaient que quelques petits nuages ventrus. Il espérait que l’air frais allait lui éclaircir les idées.
La veille, à peine revenu à Atlanta, il s’était acheté une bouteille de Jack Daniel’s et s’était enfermé chez lui, buvant comme un trou jusqu’à quatre heures du matin. En allant du séjour à la salle de bains, il s’était pris les pieds dans une pile de bouquins, cogné l’épaule contre un mur et effondré par terre. Il avait l’épaule et la jambe couvertes de bleus, les reins en compote, mais il était capable de marcher et presque sûr qu’il n’avait pas besoin d’aller à l’hôpital.
Toutefois, il avait le bras un peu raide et le visage couleur de cendre. Sans parler d’une gueule de bois carabinée et d’un estomac qui criait famine. Et, au fond de son âme, il se comparait à un tas de merde, désemparé et furieux contre tout mais surtout contre lui-même.
Le souvenir de leur jam intellectuelle au zoo de San Diego le brûlait comme un fer rouge. La présence de Mitch Rafelson, un élément incontrôlable qui, sans en dire beaucoup, aiguillonnait la conversation, contestant leurs théories fumeuses mais les encourageant à les approfondir ; Kaye Lang, plus adorable que jamais, presque radieuse, avec ce petit air concentré et intrigué, totalement indifférente à Dicken excepté sur le plan professionnel.
De toute évidence, Rafelson avait nettement plus de classe que lui. Pour la énième fois, lui qui avait passé sa vie à affronter ce que la Terre avait de pire à offrir à un homme se retrouvait déprécié aux yeux d’une femme dont il pensait être amoureux.
Mais, après tout, quelle importance, bon Dieu ? Que valaient son ego de mâle, sa vie sexuelle, face à la grippe d’Hérode ?
Dicken fit le tour du bâtiment pour déboucher sur Clifton Road et se figea, totalement déconcerté. Le gardien du parking lui avait parlé d’une manifestation, mais il n’en avait pas précisé l’ampleur.
La rue était noire de monde, de la placette paysagère en face du bâtiment 1 jusqu’au siège social de l’American Cancer Society et à l’hôtel Emory, de l’autre côté de la chaussée. Certains manifestants piétinaient les massifs d’azalées pourpres ; ils avaient laissé un passage ouvert jusqu’à l’entrée principale mais bloquaient le bureau d’accueil des visiteurs et la cafétéria. Plusieurs douzaines d’entre eux s’étaient assis autour de la colonne que dominait le buste d’Hygie et, les yeux clos, oscillaient doucement de droite à gauche, comme en prière.
Dicken estima qu’il y avait là deux mille personnes – hommes, femmes et enfants – qui semblaient attendre quelque chose, le salut ou, à tout le moins, l’assurance que la fin du monde n’était pas pour demain. La majorité des femmes et une forte minorité d’hommes portaient un masque, orange ou pourpre, censé tuer tous les virus, y compris SHEVA, à en croire son escroc de fabricant.
Les organisateurs de la veille – il ne s’agissait pas, selon eux, d’une manifestation – distribuaient des gobelets, de l’eau fraîche, des tracts, des conseils et des instructions, mais les participants ne disaient pas un mot.
Dicken se dirigea vers l’entrée du bâtiment 1, se frayant un chemin à travers la foule, attiré en dépit de l’impression de danger qui montait en lui. Il voulait voir ce que pensaient et ressentaient les troufions – ceux qui se trouvaient sur le front.
Les cameramen se déplaçaient lentement à travers la foule, peaufinant leur cadrage dès qu’ils arpentaient une allée, tenant leurs caméras à hauteur de la taille pour traduire l’ambiance du moment, les hissant sur l’épaule pour donner une idée de l’importance de l’événement.
— Seigneur, que vous est-il arrivé ? demanda Jane Salter en croisant Dicken dans un couloir.
Elle portait un attaché-case et une pile de dossiers verts.
— Un simple accident. Je suis tombé. Vous avez vu ce qui se passe dehors ?
— Oui. Ça me fout les jetons.
Elle le suivit dans son bureau mais resta sur le seuil. Dicken lui jeta un regard par-dessus son épaule puis s’assit sur sa vieille chaise à roulettes, l’air aussi déçu qu’un petit garçon.
— C’est Mrs. C qui vous déprime ? s’enquit Salter.
Elle repoussa une mèche de cheveux bruns avec le coin d’un dossier. La mèche retomba et elle cessa d’y prêter attention.
— Sans doute, répondit Dicken.
Salter se pencha pour poser son attaché-case et étala les dossiers sur le bureau.
— Tom Scarry a reçu le bébé. Il a déjà été autopsié à Mexico. Je suppose qu’ils ont fait de l’excellent travail. Ce qui ne va pas empêcher Tom de tout refaire par acquit de conscience.
— Vous l’avez vu ?
— Je n’ai vu qu’une bande vidéo montrant son arrivée dans le bâtiment 15, quand on l’a sorti de sa glacière.
— C’est un monstre ?
— Oui, un vrai. Horrible.
— Pour qui sonne le glas, commenta Dicken.
— Je n’ai jamais vraiment compris votre position, Christopher, dit Salter en s’appuyant contre la porte. Vous paraissez surpris de découvrir que cette maladie est une vraie saloperie. Nous le savions depuis le début, non ?
Dicken secoua la tête.
— Ça fait si longtemps que je traque les maladies… Celle-ci m’avait semblé différente.
— Plus sympa, vous voulez dire ?
— Jane, j’ai passé la soirée à boire. Je me suis cassé la figure et j’ai mal à l’épaule. Je ne suis vraiment pas en forme.
— Une cuite ? En général, on boit à cause d’un chagrin d’amour, pas d’une erreur de diagnostic.
Dicken fit la grimace.
— Où allez-vous avec tout ça ? demanda-t-il en désignant les dossiers verts.
— Je déménage quelques trucs au nouveau labo. Ils ont quatre tables de plus. Nous battons le rappel du personnel et des procédures pour une mission autopsie vingt-quatre heures sur vingt-quatre, condition L3. C’est le docteur Sharp qui dirige les opérations. Je participe à l’analyse neurale et épithéliale. Pour contrôler le compte rendu.
— Tenez-moi au courant si vous apprenez quelque chose.
— Je ne sais même pas ce que vous faites ici, Christopher. Vous êtes passé par-dessus le reste de l’équipe en rejoignant Augustine.
— Le front commence à me manquer. C’est ici que les nouvelles arrivent en premier. (Soupir.) Je suis toujours un chasseur de virus, Jane. Je suis revenu consulter des vieux papiers. Voir si je n’avais pas raté un détail crucial.
Jane sourit.
— Eh bien, j’ai appris ce matin que Mrs. C souffrait d’un herpès génital. Pour une raison indéterminée, il s’est transmis au bébé C durant la première phase de la grossesse. Il était couvert de lésions.