Выбрать главу

Grout reapareció con un sobre en una bandeja de plata.

– Un telegrama, milord – dijo -. Está dirigido a la princesa.

Fitz hizo un gesto para indicar que Grout debía entregar el sobre a Bea. Ella hizo un gesto de impaciencia – en tiempos de guerra, los telegramas ponían a todo el mundo nervioso -, y rasgó el sobre para abrirlo. Leyó rápidamente el papel y lanzó un grito de angustia.

Fitz se levantó de un salto.

– ¿Qué ocurre?

– ¡Mi hermano!

– ¿Está vivo?

– Sí… herido. – Rompió a llorar -. Le han amputado un brazo, pero está recuperándose. ¡Oh, pobre Andréi!

Fitz cogió el telegrama y lo leyó. La única información adicional era que el príncipe Andréi había sido enviado a su casa en Bulovnir, la localidad en la que había nacido, en la provincia de Tambov, al sudeste de Moscú. Deseó que Andréi realmente estuviera recuperándose. Muchos hombres morían por las heridas infectadas, y la amputación no siempre detenía la propagación de la gangrena.

– Querida, lo siento muchísimo – dijo Fitz. Maud y tía Herm se situaron a ambos lados de Bea para intentar consolarla -. Dice que pronto llegará una carta, pero Dios sabe cuánto tiempo tardará en arribar hasta aquí.

– ¡Tengo que saber cómo está! – exclamó Bea entre sollozos.

– Pediré al embajador británico que averigüe todo cuanto pueda – prometió Fitz.

Un conde seguía teniendo privilegios, incluso en aquella época de democracia.

– Permite que te llevemos a tu habitación, Bea – dijo Maud.

Bea asintió y se levantó.

– Será mejor que yo asista a la cena de lord Silverman; Bonar Law estará allí. – Fitz quería convertirse algún día en ministro del gobierno conservador y le alegraba poder tener la oportunidad de charlar con el presidente del partido -. Pero no iré al baile y regresaré directamente a casa.

Bea hizo un gesto afirmativo con la cabeza y dejó que la acompañaran a su cuarto.

Grout entró y anunció:

– El coche está listo, milord.

Durante el breve recorrido hasta Belgrave Square, Fitz pensó en lo ocurrido. El príncipe Andréi jamás había sido un buen administrador de las tierras de la familia. Seguramente utilizaría su lesión como excusa para encargarse aún menos de la gestión del legado. Las propiedades caerían en una decadencia aún mayor. Pero Fitz no podía hacer nada en Londres, a dos mil quinientos kilómetros de distancia. Se sintió frustrado y preocupado. La anarquía estaba a la vuelta de la esquina, y la dejadez por parte de nobles como Andréi era lo que daba a los revolucionarios una oportunidad.

Cuando llegó a la residencia de Silverman, Bonar Law ya estaba allí, y también Perceval Jones, diputado por Aberowen y director de Celtic Minerals. Jones, en el mejor de los casos, era un engreído, y esa noche estaba henchido de orgullo al encontrarse en tan distinguida compañía, hablando con lord Silverman con las manos metidas en los bolsillos; tenía un enorme reloj de oro cuya cadena asomaba por el ancho bolsillo de su chaleco.

Fitz no tendría que haberse sorprendido tanto. Era una cena política, y Jones estaba adquiriendo cada vez más popularidad en el Partido Conservador: sin duda alguna esperaba convertirse en ministro y que Bonar Law llegara a ser primer ministro. De todas formas, era como encontrarse con el jefe de cuadras en el baile de tu club de campo, y Fitz tuvo el horrible presentimiento de que el bolchevismo podía estar llegando a Londres, no con la revolución, sino con sigilo.

Ya en la mesa, Jones sobresaltó a Fitz al declarar que estaba a favor de conceder el voto a las mujeres.

– ¡Por el amor de Dios! ¿Por qué? – preguntó Fitz.

– Hemos hecho una consulta entre los presidentes y representantes electorales de cada localidad – respondió Jones, y Fitz vio que Bonar Law asentía en silencio -. Dos de cada tres están a favor de la propuesta.

– ¿Los conservadores? – preguntó Fitz con incredulidad.

– Sí, milord.

– Pero ¿por qué?

– La propuesta de ley concede el voto solo a las mujeres mayores de treinta años y propietarias o esposas de propietarios. La mayoría de las trabajadoras de las fábricas quedan excluidas, porque suelen ser más jóvenes. Y todas esas horribles intelectuales son solteronas que viven en casas que no son suyas.

Fitz estaba atónito. Siempre había considerado aquello como una cuestión de principios. Pero los principios no contaban para hombres de negocios con ínfulas como Jones. Fitz jamás había pensado en las consecuencias electorales.

– Pero sigo sin entender…

– La mayoría de las nuevas votantes serán mujeres maduras de clase media, madres de familia. – Jones torció el gesto con una mueca burlona -. Lord Fitzherbert, son el mayor grupo conservador del país. Esta ley otorgará seis millones de votos más a nuestro partido.

– ¿Así que va a apoyar el sufragio femenino?

– ¡Eso debemos hacer! Necesitamos a esas mujeres conservadoras. En las próximas elecciones habrá tres millones más de votantes varones, muchos de ellos vendrán de la guerra y la mayoría no estarán de nuestro lado. Pero nuestras nuevas mujeres los superarán en número.

– Pero ¿y los principios, señor? – protestó Fitz, aunque le dio la sensación de estar perdiendo esa batalla.

– ¿Principios? – espetó Jones -. Esta es la realidad política. – Dedicó una sonrisa condescendiente a Fitz que enfureció al conde -. Pero entonces, si me lo permite, siempre ha sido usted un idealista, milord.

– Todos somos idealistas – dijo lord Silverman, intentando suavizar el tono de la discusión, como buen anfitrión -. Por eso estamos metidos en política. Las personas sin ideales no molestan. Aunque también tenemos que enfrentarnos a la realidad de los comicios y a la opinión pública.

Fitz no quería que lo etiquetasen como soñador falto de sentido práctico, así que dijo rápidamente:

– Por supuesto que sí. Aun así, la cuestión del lugar que corresponde a la mujer afecta al núcleo de la vida familiar, cuestión que creía de suma importancia para los conservadores.

– El debate sigue abierto – dijo Bonar Law -. Los diputados tienen libertad de voto. Seguirán el dictado de su conciencia.

Fitz asintió con sumisión, y Silverman empezó a hablar del motín del ejército francés.

El conde permaneció callado durante el resto de la cena. Le parecía escandaloso que aquella propuesta de ley contara con el apoyo tanto de Ethel Leckwith como de Perceval Jones. Existía la peligrosa posibilidad de que fuera aceptada. Creía que los conservadores defenderían los valores tradicionales, no que cambiarían de chaqueta con tanta facilidad por ganar votos; pero había visto con toda claridad que Bonar Law no opinaba lo mismo, y Fitz no había querido expresar que él estaba en desacuerdo. El resultado era que se avergonzaba de sí mismo al no ser del todo sincero, y era una sensación que detestaba.

Abandonó la casa de lord Silverman inmediatamente después que Bonar Law. Regresó a casa y subió a la habitación enseguida. Se desvistió en su vestidor, se puso una bata de seda y fue al dormitorio de Bea.

La encontró sentada en la cama, tomando una taza de té. Se dio cuenta de que había estado llorando, pero se había empolvado la cara y se había puesto su camisón de flores y una mañanita rosa de punto con mangas de globo. Le preguntó cómo se sentía.

– Estoy destrozada – respondió ella -. Andréi es toda la familia que me queda.

– Lo sé. – Los padres de Bea estaban muertos y no tenía otros parientes cercanos -. Resulta preocupante, pero seguramente sabrá salir adelante.

Ella dejó la taza y el platillo.

– He estado pensándolo mucho, Fitz.

No era una frase muy típica de Bea.