Однажды вечером, после последнего выступления, Мэттью вышел из кабаре и столкнулся с Горасом, спешившим по бульвару Клиши.
— Куда торопишься в столь поздний час? — спросил он.
— На вечеринку в доме Анатоля. Пойдешь со мной?
— Можно заскочить.
Анатоль был поэтом, но судя по комнате, в которой жил, не очень успешным: жилье напоминало каморку.
— Есть местечко еще для двоих? — обратился Филбрик, когда открыл входную дверь.
— Всегда найдем для двух красивых парней.
Мэттью последовал на голос и увидел экзотическую красавицу с огромной копной светлых волос на затылке.
— Привет, — поздоровался он. — Меня зовут Мэттью Гиббон.
— Отлично! Еще один гребаный англичанин. Вот так Париж! Где же французы?!
По акценту было заметно, что она американка.
— А в чем дело? Тебе не нравятся англичане?
— Нравятся, когда нахожусь в Лондоне. Сейчас я во Франции, пребываю здесь два дня и еще не целовалась с французом. Я могла бы остаться и в Нью-Йорке.
— А как же Анатоль, наш хозяин? Уж он-то француз.
— Да, но предпочитает мужчин. Меня, между прочим, зовут Вероника. Не буду досаждать тебе своей фамилией: она вызовет в твоем воображении картину несметного богатства и худших сторон американского капитализма.
— Ну, рад знакомству, Вероника без фамилии.
Молодая наследница поднялась, окинула взглядом комнату и заявила:
— Досадно, что здесь нет красавцев из местного населения, но я думаю, в этот вечер тебе придется ухаживать за мной. Давай уйдем отсюда, пока я не растаяла от жары.
Отказаться было невозможно, так как это было заявлено таким приказным тоном, что он повиновался и даже не подумал, куда они пойдут.
Следующие две недели Мэттью проводил свободное время вместе с Вероникой. Юная наследница путешествовала под наблюдением тетушки-вдовы, которая, несомненно, была дамой строгой. Деньги значения не имели, и красавица возила его к таким сливкам общества, о которых он до этого никогда не слышал. Они ужинали в самых дорогих ресторанах, после которых посещали лучшие развлекательные заведения. Однако что касается Мэттью, то он был бы счастлив бродить по Елисеевским полям вместе с Вероникой.
Со временем ее пребывание в Париже стало подходить к концу.
— Прежде чем возвратиться в Штаты, — произнесла она, — мне нужно обновить гардероб; пообедаем вместе, а потом ты отправишься со мной за покупками. Нужно, чтобы кто-то помог донести сумки.
Мэттью был не против того, чтобы с ним обращались как со слугой, особенно после подъема в полдень после бурно проведенной ночи. В конце концов он много трудился и ему нужен был отдых, но Вероника должна была исчезнуть из его жизни через неделю, и ему хотелось как можно больше времени проводить с ней. Когда на улицу Де-ла-Пэ приехал водитель, Мэттью сопроводил женщину в дома высокой моды, где та приобретала платья, предлагаемые Домом Пакен. Выбрав понравившиеся наряды, Вероника направилась в Дом моды «Уорт», где приобрела дополнительную одежду.
— Дальше мы отправимся…
— Подожди, — прервал ее Мэттью. — Не думаю, что смогу нести что-то еще.
— Но мне нужно купить лишь пальто от Поля Пуаре.
— Тогда приготовься нести коробки сама.
— Ну что ж, — решила она с недовольной гримасой. — Я смогу взять их или завтра утром, или послезавтра.
Пара молодых людей вернулась в гостиницу «Ритц», где Вероника разложила покупки на кровати, зная, что прислуга позаботится о них.
— А где тетя?
— Она прикорнула в своей комнате. Еще один трудный вечер для нее: она собирается в оперу с каким-то нищим маркизом или графом.
Так как Мэттью в этот вечер не работал, они могли провести его вместе.
— О, взгляни на время! — воскликнула Вероника, когда посмотрела на часы на столике. — Нужно поспешить.
Мэттью заметил, что было десять минут пятого — слишком рано для ужина. Он и понятия не имел, что придумала американка.
— Куда мы идем? — спросил он, когда пара вышла из гостиницы.
— Я нашла маленькую кафешку недалеко от Лувра. Если поторопимся, то будем там в пять.
— Что за спешка? Точно уж кафе не закроется еще в течение нескольких часов.
— Потому что нельзя пропустить l'heure verte, «час зеленой феи».
Хотя Мэттью и жил на Монмартре со дня прибытия в Париж, ему не пояснили, что такое «час зеленой феи». Не желая казаться малоосведомленным в местных обычаях, он не попросил разъяснить значение этого мероприятия. Несмотря на то что в кафе было полно народа, для богатой американки быстро нашелся столик. Здесь не нужно было делать заказ: обслуга знала, зачем пришла Вероника. Минуту спустя они уже сидели за столом, официант поставил два стакана и бутылку абсента, затем положил две витые ложки с несколькими прорезями, маленькую тарелку с кусочками сахара и поставил графин холодной воды.