Eléa se dressa, combative.
— C’est absurde ! C’est affreux ! C’est immonde ! On doit pouvoir empêcher cette guerre ! Pourquoi ne faites-vous pas quelque chose, au lieu de gémir ? Sabotez l’Arme ! Allez en Enisoraï ! Ils vous écouteront ! Vous êtes Coban !
Coban s’arrêta devant elle, la regarda gravement, avec satisfaction.
— Vous avez été bien choisie, dit-il.
— Choisie par qui ? Choisie pour quoi ? Il ne répondit pas à ces questions, mais à la précédente.
— Je fais quelque chose. J’ai des émissaires en Enisoraï, qui ont pris contact avec les savants du District de Connaissance. Eux comprennent les risques de la guerre. S’ils peuvent prendre le pouvoir, la paix sera sauvée. Mais il reste peu de temps. J’ai rendez-vous avec le président Lokan. Je vais essayer de convaincre le Conseil de renoncer à l’usage de l’Arme Solaire, et de le faire savoir à Enisoraï. Mais j’ai contre moi les militaires, qui ne pensent qu’à la destruction de l’ennemi, et le ministre Mozran, qui a construit l’Arme et qui a envie de la voir fonctionner !... »
« Si j’échoue, j’ai fait encore autre chose. Et c’est pour cela que vous avez été choisies, vous deux, et trois autres femmes de Gondawa. Je veux SAUVER LA VIE. »
— La vie de qui ?
— La vie tout court, LA VIE !... Si l’Arme Solaire fonctionne pendant quelques secondes de plus qu’il n’a été prévu, la Terre sera ébranlée à un point tel que les océans sortiront de leurs fosses, les continents se fendront, l’atmosphère atteindra la chaleur de l’acier fondu et brûlera tout jusque dans les profondeurs du sol. On ne sait pas, on ne sait pas où s’arrêteront les désastres. A cause de sa puissance effrayante, Mozran n’a jamais pu essayer l’Arme, même à échelle réduite. On ne sait pas, mais on peut prévoir le pire. C’est ce que j’ai fait...
— Ecoutez, Coban, dit une voix, voulez-vous connaître les nouvelles ?
— Oui, dit Coban.
— Voici : les troupes énisores en garnison sur la Lune ont envahi la zone internationale. Un convoi militaire parti de Gonda 3 vers notre zone lunaire a été intercepté par des forces énisores avant son alunissage. Il a détruit une partie des assaillants. La bataille continue. Nos services d’observation lointaine ont la preuve qu’Enisoraï a rappelé ses bombes nucléaires mises en orbite autour du Soleil, et les ramène vers Mars et la Lune. Ecoutez, Coban, c’est terminé.
— C’est commencé... dit Coban.
— Je veux retourner auprès de Païkan, dit Eléa. Vous ne nous laissez d’autre espoir que mourir, ou mourir. Je veux mourir avec lui.
— Je fais quelque chose, dit Coban.
« J’ai fait un abri qui résistera à tout. Je l’ai garni de semences de toutes sortes de plantes, d’ovules fécondés de toutes sortes d’animaux et d’incubateurs pour les développer, de dix mille bobines de connaissance, de machines silencieuses, d’outils, de meubles, de tous les échantillons de notre civilisation, de tout ce qu’il faut pour en faire renaître une semblable. Et au centre, je placerai un homme et une femme. L’ordinateur a choisi cinq femmes, pour leur équilibre psychique et physique, pour leur santé et leur parfaite beauté. Elles ont reçu les numéros 1 à 5 par ordre de perfection. La n° 1 est morte avant-hier dans un accident. La n° 4, en voyage en Enisoraï, ne peut pas en revenir. La n° 5 habite Gonda 62. Je l’ai envoyée chercher aussi. Je crains qu’elle ne soit pas ici à temps. La n° 2, c’est vous, Lona, la n° 3, c’est vous, Eléa. »
Il se tut une seconde, eut une sorte de sourire fatigué, se tourna vers Lona, et reprit :
— Naturellement, il n’y aura qu’une femme dans l’Abri. Ce sera vous, Lona. Vous vivrez...
Lona se leva, mais avant qu’elle ait eu le temps de parler, une voix la devança :
— Ecoutez, Coban, voici les tests de Lona n° 2. Toutes les qualités demandées présentes au maximum, mais métabolisme en évolution et hormono-équilibre en voie de renversement. Lona n° 2 est enceinte de deux semaines.
— Vous le saviez ? demanda Coban.
— Non, dit Lona, mais je l’espérais. Nous avions ôté nos clés la troisième nuit du printemps.
— Je regrette pour vous, dit Coban en écartant les mains. Cela vous élimine. L’homme et la femme placés dans l’Abri seront mis en hibernation dans le froid absolu. Il est possible que votre grossesse nuise à la réussite de l’opération. Je ne peux pas prendre ce risque. Rentrez chez vous. Je vous demande de vous taire pendant un jour sur ce que je vous ai dit, même auprès de votre Désigné. Dans un jour, tout sera joué.
— Je me tairai, dit Lona.
— Je vous crois, dit Coban. L’ordinateur vous a ainsi définie : solide, lente, muette, défensive, implacable.
Il fit un signe aux deux gardes verts qui se tenaient devant la porte. Ils s’effacèrent pour laisser sortir Lona. Il se tourna vers Eléa.
— Ce sera donc vous, dit-il.
Eléa se sentit devenir comme un bloc de pierre. Puis sa circulation se rétablit avec violence, et son visage rougit. Elle se contraignit à rester calme et à s’asseoir. Elle entendit de nouveau Coban :
— L’ordinateur vous a définie ainsi : équilibrée, rapide, obstinée, offensive, efficace.
Elle se sentit de nouveau capable de parler. Elle attaqua.
— Pourquoi n’avez-vous pas laissé entrer Païkan ? Je n’irai pas sans lui dans votre Abri.
— L’Ordinateur a choisi les femmes pour leur beauté et leur santé, et bien entendu aussi pour leur intelligence. Il a choisi les hommes pour leur santé et leur intelligence, mais avant tout pour leurs connaissances. Il faut que l’homme qui ressortira de l’Abri dans quelques années, peut-être même dans un siècle ou deux, soit capable de comprendre tout ce qui est imprimé sur les bobines, et même, si possible, en savoir plus qu’elles. Son rôle ne sera pas seulement de faire des enfants. L’homme qui a été choisi doit être capable de faire renaître le monde. Païkan est intelligent, mais ses connaissances sont limitées. Il ne saurait même pas interpréter l’équation de Zoran.
— Alors, qui est l’homme ?
— L’ordinateur en a choisi cinq, comme pour les femmes.
— Qui est le n° 1 ?
— C’est moi, dit Coban.
— ENISORAI, c’était déjà vous, dit Léonova à Hoover. Vous étiez déjà des salauds d’Américains, des impérialistes en train d’essayer d’avaler le monde entier et ses accessoires.
— Ma charmante, dit Hoover, nous autres, Américains d’aujourd’hui nous ne sommes que des Européens déplacés, vos petits cousins en voyage... J’aimerais bien qu’Eléa nous montre un peu la gueule des premiers occupants d’Amérique. Nous n’avons vu que des Gondas, jusqu’à maintenant. A la prochaine séance, nous demanderons à Eléa de nous montrer des Enisors.
Eléa leur montra des Enisors. Elle était allée avec Païkan en voyage à Diédohu, la capitale de l’Enisoraï central, pour la fête du Nuage. Elle en sortit pour eux les images de sa mémoire.
Ils arrivèrent avec Eléa dans un engin longue distance. A l’horizon, une chaîne de montagnes gigantesques escaladait le ciel. Quand ils furent plus près, ils virent que la montagne et la ville ne faisaient qu’un.
Bâtie en énormes blocs de pierre, la ville s’accrochait à la montagne, la recouvrait, la dépassait, prenait appui sur elle pour projeter vers le haut sa lance terminale : le monolithe du Temple, dont le sommet se perdait dans un nuage éternel.