– ¿Estás hablando solo, Walter? -preguntó la tía Elena.
– No, ¿por qué?
– Te aseguro que parecía que murmuraras algo, tus labios se movían solos.
El semáforo se puso en rojo. Walter frenó y se volvió hacia Elena.
– Esta noche tengo que hacer una llamada importante y estaba ensayando lo que voy a decir.
– Espero que no sea nada grave.
– No, no, te lo aseguro; al contrario.
– No me ocultas nada, ¿verdad? Si hay otra persona en tu vida, alguien más joven, me refiero, puedo entenderlo, pero preferiría saberlo, nada más.
Walter se acercó más a Elena.
– No te oculto nada en absoluto, jamás me permitiría hacer una cosa así. Y no hay mujer que pueda parecerme más deseable que tú.
En cuanto hubo hecho esta confesión, Walter se puso muy colorado y empezó a tartamudear.
– Me gusta mucho tu nuevo peinado -contestó la tía Elena-, Me parece que el semáforo está en verde y que nos están pitando, deberías arrancar. Estoy feliz de que vayamos a visitar el palacio de Buckingham. ¿Crees que tendremos la suerte de ver a la reina?
– A lo mejor -dijo Walter-, si sale de su casa, nunca se sabe…
Saint-Mawes
Dormimos gran parte del día. Cuando descorrí las cortinas, el cielo se teñía ya de los colores del crepúsculo. Estábamos muertos de hambre. Keira conocía un salón de té a pocas calles del hostal y aprovechó para enseñarme el pueblo. Mirando las casitas blancas que colgaban de la falda de la colina deseé vivir en una de ellas algún día. Yo que me había pasado la vida recorriendo el mundo, ¿era posible que fuera precisamente en ese pueblecito de Cornualles donde me decidiera por fin a asentarme? Lamentaba la distancia que había ahora entre Martyn y yo, sin duda le habría gustado venir a visitarme aquí de vez en cuando. Habríamos ido a tomar una cerveza al puerto, recordando viejos tiempos.
– ¿En qué piensas? -me preguntó Keira.
– En nada en concreto -contesté yo.
– Parecías estar muy lejos, hemos dicho que «nada de silencios entre nosotros».
– Bueno, ya que insistes en saberlo todo, te lo diré: estaba pensando en qué vamos a hacer la semana que viene, y la siguiente, y las que vendrán después.
– Ah, ¿porque tú tienes idea de lo que vamos a hacer la semana que viene?
– ¡En absoluto!
– ¡Pues yo sí!
Keira me miró de frente e inclinó la cabeza hacia un lado. Cuando hace eso, es que tiene algo importante que decirme. Algunas personas adoptan un tono solemne para anunciar las noticias importantes, pero Keira lo que hace es inclinar la cabeza hacia un lado.
– Quiero que Ivory nos dé explicaciones. Pero necesito que seas cómplice de una pequeña mentira…
– ¿De qué tipo?
– Quiero hacerle creer que hemos vuelto de Rusia con el tercer fragmento.
– ¿Con qué fin? ¿De qué nos sirve eso?
– Para ver si así nos confiesa dónde está el que encontraron en la selva amazónica.
– Nos dijo que no lo sabía.
– Nos ha dicho muchas cosas, pero sobre todo este viejo profesor nos ha ocultado otras muchas. Egorov no se equivocaba del todo cuando acusaba a Ivory de habernos manipulado como a dos marionetas. Si le hacemos creer que tenemos tres fragmentos, no podrá resistir las ganas de completar el puzle. Estoy segura de que sabe mucho más de lo que quiere reconocer.
– Esto me lleva a preguntarme si no eres tú más manipuladora que él.
– Huy, él es mucho más listo que yo, pero no te voy a negar que me gustaría desquitarme.
– Vale, pongamos que conseguimos convencerlo de esta mentira, y pongamos que nos dice dónde se encuentra el cuarto fragmento; con todo seguiría faltando el que está en algún lugar de la meseta de Man-Pupu-Nyor, por lo que el mapa celeste estaría incompleto. Así que, ¿para qué tanto esfuerzo?
– Sólo porque le falte una pieza a un puzle no quiere decir que no vayamos a poder ver la imagen entera. Cuando descubrimos restos fosilizados, rara vez están completos, por no decir nunca. Pero a partir de una cantidad suficiente de huesos adivinamos cuáles son los elementos que faltan y conseguimos reconstituir el esqueleto, o incluso el cuerpo entero. Así que añade el fragmento de Ivory a los dos que ya tenemos y quizá puedas comprender lo que se supone que ese mapa debe revelarnos. De todas formas, a menos que me digas que quieres pasar el resto de tus días en este pueblecito y dedicarte a pescar todo el día, no veo otra solución.
– ¡Vaya una idea, ni se me había pasado por la cabeza!
De vuelta en el hostal, lo primero que hizo Keira fue llamar a su hermana. Estuvieron un buen rato hablando. No le contó nada de nuestra aventura en Rusia, se limitó a decirle que estábamos los dos en Saint-Mawes, y que a lo mejor iría pronto a París. Preferí dejarlas hablar a solas. Bajé al bar del hostal y pedí una cerveza mientras esperaba a Keira. Se reunió conmigo una hora más tarde. Dejé el periódico – que estaba leyendo y le pregunté si había podido hablar con Ivory.
– Niega tajantemente haber tenido la más mínima influencia en nuestra investigación, casi se ha ofendido cuando le he sugerido que estaba jugando conmigo desde el primer día, cuando lo conocí en el museo. Parecía sincero, pero con todo no estoy muy convencida.
– ¿Le has dicho que habíamos traído un tercer fragmento de Rusia?
Keira cogió mi vaso de cerveza y asintió con la cabeza antes de bebérselo de un tirón.
– ¿Y te ha creído?
– Ha dejado en seguida de hacerme reproches y se ha mostrado impaciente por vernos.
– ¿Cómo vas a conseguir que no descubra que todo es mentira cuando lo veamos?
– Le he dicho que habíamos dejado el fragmento en un lugar seguro, y que no se lo enseñaría hasta que nos dijera algo más sobre el que descubrieron en la selva amazónica.
– ¿Y qué te ha contestado?
– Que tenía una idea de dónde se encontraba, pero que no sabía cómo llegar hasta él. Me ha propuesto que lo ayudemos a resolver un enigma.
– ¿Qué clase de enigma?
– No quería hablarme de ello por teléfono.
– ¿Va a venir aquí?
– No, nos ha citado en Amsterdam dentro de cuarenta y ocho horas.
– ¿Cómo quieres que vayamos a Amsterdam? No tengo ninguna prisa por volver a Heathrow; si intentamos pasar la frontera tenemos todas las papeletas de que nos detengan.
– Ya lo sé, le he contado a Ivory lo que nos había pasado, y él nos aconseja que cojamos un ferry hasta Holanda. Según él, por barco desde Inglaterra no controlan tanto.
– ¿Y dónde se coge un ferry para Amsterdam?
– En Plymouth, está a hora y media en coche de aquí.
– Pero si no tenemos coche.
– Se puede ir en autobús. ¿Por qué pones tantas pegas?
– ¿Cuánto dura el viaje en barco?
– Doce horas.
– Me lo temía.
Keira adoptó una expresión contrita y me dio unas palmaditas tiernas en la mano.
– ¿Qué pasa? -le pregunté.
– Bueno -dijo visiblemente incómoda-, el caso es que no son ferrys exactamente, sino más bien cargueros. La mayoría acepta pasajeros a bordo, pero lo mismo da un carguero que un ferry, ¿no?
– ¡Mientras haya una cubierta de proa en la que me pueda morir de mareo durante las doce horas que dura la travesía, en efecto, lo mismo da una cosa que otra!
El autobús salía a las siete de la mañana. El dueño del hostal nos preparó unos bocadillos. Antes de despedirnos le prometió a Keira que iría a limpiar la tumba de su padre en cuanto llegara la primavera. Esperaba volver a vernos por allí y nos reservaría la misma habitación si lo avisábamos con suficiente antelación.