Выбрать главу

Я повернулась, и хотела уйти, но мадам Бонасье удержала меня.

- Подождите, ваша милость, подождите. Я не могу понять, почему вы так говорите?

- Ага! Так вы хотите во всем разобраться? Мне тоже многое не вполне ясно… Мы можем помочь друг другу и выяснить все, что нас интересует.

- И как это сделать?

- Как? До конца я пока не знаю, но у меня уже есть некий план. Ваша роль в этом деле будет достаточно простой – когда они приедут, вам следует спрятаться в вашей келье и пару-тройку дней не появляться на публике.

- Но зачем прятаться?

- Потому что монашки скажут вашему возлюбленному, что вы умерли, и умерли не своей смертью, и что это я вас отравила.

- Отравили меня?

- Понарошку, понарошку, успокойтесь! Я не желаю никому смерти!

- А вы, что вы будете делать?

- А я покину монастырь у них на глазах.

- Зачем???

- Что бы сыграть свою роль и во всем разобраться.

- А мне что делать?

- Если вы дадите слово, что будете выполнять все, что вас попросят, и не будете вмешиваться в происходящее, то вы сможете следовать за нами, наблюдать и слушать все что будет происходить.

- Я не совсем понимаю, и мне надо подумать.

- Хорошо, думайте. Когда примете решение – сообщите аббатисе.

 Начинается последний акт этой несколько затянувшейся драмы. Ну вот, с мадам Бонасье я договорилась, и она исполнила свою роль. Собственно сколько там всей ее роли – потерпеть в келье не высовываясь на публику пару дней и не опровергать разговоры о ее смерти. С Луизой тоже все обговорено – она и четверо самых доверенных слуг ее мужа будут, не привлекая внимания, следовать за мною по пятам,  и помогут мне, если что-то пойдет не по моему плану. Причем двоим слугам придется конвоировать мадам Бонасье. Я приказала им зарезать эту дуру, если она хоть единым звуком попробует помешать моему плану.

Я еду в Париж, но всего-то в миле от Амьена мою карету останавливают всадники, их восемь, нет, больше, два десятка. Я заранее приказала кучеру не торопиться и не оказывать никакого сопротивления, он совершенно посторонний во всей этой печальной истории – просто кучер, работающий на монастырь. Так что он не должен пострадать.

Дверца кареты распахивается, и в нее заглядывают двое – мой супруг, мой любимый Оливье и, как ни странно, сэр Джеральд Винтер!  Вот уж кого я не ожидала встретить во Франции так это его. Но тем лучше, мне не придется долго разыскивать его в Англии, все решится здесь и сейчас, тем более что среди всадников, окружающих мою карету я вижу и палача Огюста, хотя он старается остаться неузнанным, пряча лицо под низко опущенным капюшоном своего красного плаща. Остальные – это гасконец д`Артаньян, и два мушкетера – Арамис и Портос, и вероятно, их слуги.

- Выходите, мадам! – Оливье подает мне руку, помогая выйти из кареты. Я подаю ему правую руку, а левая скрывается в складках моего платья, якобы я их расправляю.

- Что вам угодно, господа? Вы ведете себя как разбойники! Объяснитесь же немедля!

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Д'Артаньян, думая, что у меня еще есть возможность бежать, и боясь, что я опять ускользну от них, выхватил из-за пояса пистолет, но Оливье поднял руку.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

— Положите оружие на место, д'Артаньян, — сказал он. — Эту женщину надлежит судить, а не убивать. Подожди еще немного, д'Артаньян, и ты получишь удовлетворение… Идемте же, господа.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Так вот оно что! Судить! Ну что ж, начинайте суд, господа! И посмотрим, кто кого осудит и кто будет смеяться последним!</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Д'Артаньян повиновался: у Оливье был торжественный голос и властный жест судьи, ниспосланного самим создателем. За д'Артаньяном пошли Портос, Арамис, сэр Джеральд и человек в красном плаще.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Слуги держались позади.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

Мы прошли  в лес по старой, частично заросшей дороге. Шли достаточно долго, и  наконец, мы вышли на большую поляну, край которой ограждало толстое поваленное бурей дерево. И я села на него, вынуждая моих похитителей стоять.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

— Что вам нужно? —  повторила я вновь, более чем надменным тоном, которому я научилась у королей.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

— Нам нужна, — ответил Оливье, — Шарлотта Баксон, которую звали сначала графиней де Ла Фер, а потом леди Винтер, баронессой Шеффилд.</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

— Это я, господа! — я улыбнулась,  — Чего вы от меня хотите?</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

— Мы хотим судить вас за ваши преступления, — сказал Оливье. — Вы вольны защищаться; оправдывайтесь, если можете…</p>

<p class="MsoNormal" style="text-indent:35.45pt;line-height:150%">

- Судить? А судьи кто? Я пока вижу только палача… или палачей?</p>