Выбрать главу

– Гадаю, ви мусите знати, хто такий міністр Маурісіо Вальс.

– Ось тепер мій друг Даніель – сама увага, – недобре посміхаючись, зазначив Фермін. – Я ж із паном міністром навіть перетинався колись.

– Тоді ви, мабуть, зауважили, що від якогось часу він майже не з’являється на людях.

– Тепер, коли ти про це сказала… – протягнув Фермін. – Хоча експерт по Вальсу в нас тут Даніель, який у вільний час навідується до газетного архіву «Атенео», щоб дізнатися про дивовижне життя цієї видатної особи, давнього знайомця його родини.

Алісія перезирнулася з Семпере.

– Приблизно три тижні тому Маурісіо Вальс безслідно щез зі свого маєтку в Сомосаґуас. Рано-вранці він виїхав з дому разом із начальником своєї охорони. Його покинуту машину згодом було знайдено в Барселоні. Самого Вальса відтоді ніхто не бачив.

Алісія пильно подивилася на Даніеля й зауважила каламуть пристрастей, що завирувала в його очах.

– Слідство з’ясувало, що Вальс став жертвою змовників, які прагнули помститися за його ймовірні махінації довкола акцій однієї банківської установи.

Даніель спантеличено глянув на неї з дедалі більшим обуренням.

– Коли ти кажеш «слідство», – втрутився Фермін, – кого саме ти маєш на увазі?

– Головне управління поліції та інші сили громадського правопорядку.

– Капітан Варґас тут, як я розумію, є представником поліції, а ось щодо тебе, сказати по правді, я гублюся в здогадках…

– Я працюю, чи то пак працювала, на одну зі служб, яка надавала свою допомогу поліції під час цього розслідування.

– А ця служба має якусь назву? – скептичним тоном запитав Фермін. – Бо не схоже, що ти працюєш на Громадянську гвардію.

– Ні, не має.

– Зрозуміло. А покійник, якого ми мали задоволення споглядати сьогодні в басейні, хто він?

– Мій колишній колега.

– Либонь, це тому в тебе немає апетиту, що ти так сильно засмутилася через його смерть…

– Усе це велика купа брехні, – утрутився Даніель.

– Даніелю… – Алісія примирливо поклала свою долоню на хлопцеву, однак той прибрав руку й поглянув дівчині просто в обличчя.

– Навіщо тоді ти вдавала з себе давню знайому моєї родини, приходила до книгарні, до моєї дружини й сина, пролазила в мою сім’ю?

– Даніелю, це складно, дозволь мені…

– Тебе справді звати Алісією? Чи ти взяла це ім’я з якогось із давніх батькових спогадів?

Тепер уже Фермін пильно дивився на дівчину, немов на привид зі свого минулого.

– Мене справді звати Алісія Ґріс. Я не збрехала про себе.

– Але збрехала про все інше, – відказав Даніель.

Варґас сидів мовчки, лишивши всю розмову на Алісію. Дівчина зітхнула, переконливо демонструючи занепокоєння своєю провиною, у щирість якого Варґас не повірив ані на секунду.

– У ході розслідування нам стало відомо про ті справи, які в Маурісіо Вальса могли бути з твоєю матір’ю, доньєю Ізабеллою, та з колишнім в’язнем замку Монтжуїк на ім’я Давид Мартін. Ми вплутали вас у це все, бо прагнули усунути всі підозри й пересвідчитися, що родина Семпере не причетна до…

Даніель гірко реготнув і поглянув на Алісію з глибоким презирством.

– Ти, мабуть, вважаєш мене за ідіота. Та я ним і є, бо досі не усвідомлював, хто ти така, Алісіє, чи як там тебе в біса звати.

– Даніелю, будь ласка…

– Не чіпай мене.

Даніель підвівся й рушив до виходу. Алісія зітхнула й заховала обличчя в долонях. Шукаючи співчуття, вона глянула на Ферміна, однак той дивився на неї, наче на спійману за руку кишенькову злодюжку.

– Першу спробу, як на мене, ти провалила, – вирік він. – Мені видається, ти досі винна нам пояснення, і то тепер ще більше, ніж раніше, зважаючи на ту локшину, яку ти намагалася нам навішати на вуха. Я вже не кажу про те пояснення, яке ти винна мені. Якщо ти справді Алісія Ґріс.

Дівчина змучено всміхнулася.

– Ти мене не пригадуєш, Ферміне?

Той подивився на неї, наче на марево.

– Я вже сам не знаю, що пригадую. Ти повернулася з мертвих?

– Можна сказати, що так.

– І навіщо?

– Я лише намагаюся вас захистити.

– Щось не схоже на це…

Алісія встала з-за столика й поглянула на Варґаса. Той кивнув.

– Іди за ним, – сказав поліціянт. – Я подбаю про Ломану й розповім тобі все, щойно випаде нагода.

Алісія кивнула й подалася шукати Даніеля. Фермін і Варґас, лишившись самі, мовчки дивилися один на одного.

– Здається мені, ви з нею занадто жорстко повелися, – мовив зрештою поліціянт.

– Давно ви її знаєте? – запитав Фермін.

– Кілька днів.

– У такому разі чи можете ви засвідчити, що це жива істота, а не привиддя?

– Я думаю, привиддям вона лише здається, – відказав Варґас.