Выбрать главу

—Мы ожидаем вас, — холодно произнесла секретарша и вручила Лили бейдж посетителя. — Сэмюель проводит вас в зал для заседаний.

—Спасибо. — Лили широко улыбнулась и приколола карточку к жакету цвета слоновой кости.

Оглянувшись, увидела хмурого молодого человека, шагающего к ней через вестибюль, который, по всей вероятности, и был Сэмюель.

Он не выразил никакого желания разговаривать, и Лили молча последовала за ним к лифту. Так же, не обмолвившись ни Словом, поднялись на административный этаж, где он проводил ее в зал, в котором должна была состояться презентация.

Войдя в зал заседаний, Лили обратила внимание, что одна стена комнаты полностью стеклянная. «Не слишком-то уютное и приветливое место», — мелькнула у нее мысль при взгляде на огромный стол со столешницей из дымчатого стекла, окруженный черными кожаными стульями.

Едва Лили собралась разложить на нем содержимое кейса, как услышала позади себя голос:

—Мисс Смит, полагаю?

Лили приклеила на лицо ослепительную улыбку и, повернувшись, увидела низенького лысеющего мужчину в темном костюме. Благодаря фотографии на веб-сайте, она узнала руководителя службы корпоративных связей.

—Вообще-то, я Лили Чейз, — ответила она, протягивая ему руку. — Рада познакомиться с вами, мистер Амброзио.

—Решили подключить тяжелую артиллерию, да? — спросил он.

Глаза-бусинки оценивающе смерили ее с ног до головы, и он гораздо дольше, чем следовало, задержал руку Лили в своей.

—Можно и так сказать, — улыбнулась она, высвобождая свою руку и подавив желание вытереть ее о полу жакета. Одно из самых важных правил продаж — всегда излучать уверенность, даже если что-то идет не так, как хочется. — «L&G Энтерпрайзиз» — потенциально очень важный клиент, и необходимо предоставить информацию о достоинствах нашей продукции как можно полнее.

Тот лишь хмыкнул в ответ. Судя по всему, ее слова не произвели на него никакого впечатления. В этот момент в комнату вошли несколько человек в деловых костюмах, и Аброзио повернулся к ним. Женщина на пугающе высоких каблуках разговаривала по мобильному телефону громким, напористым голосом. Молодой человек лет двадцати пяти открыл свой ноутбук и стал просматривать электронную почту.

—Давайте начнем, — произнес Амброзио, усаживаясь во главе огромного стеклянного стола.

Лили взглянула на собравшихся, раздумывая, стоит ли дать женщине закончить разговор, прежде чем начать свою речь. Ей был хорошо знаком подобный тип людей. Все они — кучка надменных снобов, от которых даже элементарной вежливости не дождешься. Если она немедленно не завладеет их вниманием, то вскоре все они будут разговаривать по своим мобильным и глядеть в ноутбуки.

—Чего вы ждете? — раздраженно произнес Амброзио.

Лили расправила плечи, ослепительно улыбнулась и приступила к презентации.

Вито Сальваторе вошел в здание в отвратительном настроении. Ему никак не удавалось выбросить из головы свой последний визит к деду.

Джованни Сальваторе всегда был значительной фигурой в его жизни — грозный глава семьи, образец для подражания, и, самое главное, он заменил Вито отца, после того как его родители погибли в аварии.

Но теперь он больной старик, упорно цепляющийся за уходящую жизнь.

—Сделай меня счастливым, прежде чем я умру, — попросил его Джованни.

—Дедушка, ты же знаешь, что я все для тебя сделаю.

Вито сел рядом и взял морщинистую руку старика в свою. Он с тревогой ощутил ее слабость и дрожь.

—Обещай мне, что мой род продолжится.

Вито успокаивающе сжал его пальцы, но не произнес ни слова. Он знал, о чем тот его просит. Но обещать это было не в его силах.

—Тебе тридцать два. Пора остепениться, — настаивал Джованни, устремляя на него живой проницательный взгляд. — Ты меняешь женщин, как будто будущего не существует, но тебе следует остановиться. Мои дни сочтены. Прежде чем умру, я хочу знать, что мой правнук на подходе.

Вито встал и, подойдя к высокому арочному окну, выходящему на Гранд-канал, устремил взгляд на плывущие по нему гондолы. Все-таки дед был упрям, как старый мул. Даже когда его здоровье ухудшилось, он отказался ехать в клинику и покидать свое палаццо, в котором прожил семьдесят пять лет. Здание стояло на одной из самых оживленных улиц Венеции, но дед утверждал, что уличный шум ему нисколько не мешает. И, по правде говоря, Вито радовался тому, что старик в городе и есть возможность чаще бывать у него.