Выбрать главу

Джинни смотрела на неё с любопытством и тревогой одновременно. Её так и подмывало спросить, куда именно Гермиона должна будет пойти сегодня вечером, но что-то подсказывало ей, что сейчас не самое лучшее для этого время. Внезапно взгляд Джинни упал на обложку книги, где кареглазый брюнет Эдуардо танцевал с эфемерной блондинкой Элеонорой, тесно прижимая её к себе. Понаблюдав какое-то время за парой, Джинни резко вздохнула и замерла.

- Что такое? – услышав вздох, повернулась Гермиона.

- Это танцы? – вопросом на вопрос ответила подруга. Она внимательно вглядывалась в лицо Гермионы, пытаясь найти в нём ответ на вопрос, и лишь когда последняя поднялась со своего места и перевернула книжку обратной стороной, Джинни поняла, что оказалась права.

***

Гермиона нервно озиралась по сторонам. Казалось, всюду были одни влюбленные парочки, которые весело обсуждали грядущее занятие танцами. Некоторые из них пытались вспомнить импровизированный вечерний мастер-класс, проходивший в «Вечер знакомств», и повторяли основные ходы бачаты, а кто-то и вовсе демонстрировал вполне себе профессиональное умение танцевать. Впрочем, к счастью Гермионы, в зале присутствовали такие же «одиночки», как и она. В противоположном от неё углу нервно переминалась с ноги на ногу застенчивая девушка в очках лет двадцати восьми, чуть подальше стояли двое парней с одинаковыми тёмными кудрями до плеч и что-то громко обсуждали на французском, а в паре метров от Гермионы взрослый солидный мужчина невозмутимо наблюдал за танцующей прямо перед ним парой. Но больше всего внимание девушки привлекла к себе группа щебечущих молоденьких девчонок, едва шагнувших за порог совершеннолетия, которые то и дело стреляли глазами в сторону свободных и не очень свободных парней. Очевидно, они были без партнеров, а так как свободных представителей мужского пола в зале было не так уж много, старались, как могли, привлечь к себе их внимание. Гермиона быстро глянула на часы, и когда обнаружила, что до занятия осталась всего пара минут, с надеждой подумала, что вполне возможно, что наличие партнера не обязательно на этом уроке.

Зал, в котором должен был проходить мастер-класс, идеально подходил под занятия танцами. Сияющий темный паркет, покрытый лаком, богатые хрустальные люстры, освещающие зал мягким светом, зеркальное полотно от пола до потолка, раскинувшееся во всю стену, и мягкие бархатные пуфики, расставленные возле стен, придавали помещению роскошный и поражающий своим великолепием вид.

Поначалу Гермиона не могла не восторгаться такой красотой, что даже помогло на миг забыть ей о надвигающемся кошмаре. Именно кошмаром она считала то, что ей снова придется танцевать. Не то, чтобы она не любила это, но памятуя свой первый вечер на курорте, предпочла бы максимально абстрагироваться от всего, что связано с танцами и Малфоем в частности. Кстати, к удовольствию Гермионы, ненавистного ей блондина в зале не было и, судя по времени, уже не будет.

И вот, ровно в семь часов вечера, раздались звуки зажигательной латиноамериканской музыки и, откуда ни возьмись, в центре зала появились два прекрасных учителя, знакомых всем по предыдущему занятию: Стефано и Мария. Зал озарился аплодисментами, под которые пара продемонстрировала пару танцевальных «па» и с благородным поклоном завершила своё маленькое выступление.

- Добрый вечер, дорогие друзья! – поприветствовал всех присутствующих Стефано, сверкнув белоснежной улыбкой. – Попрошу вас всех стать напротив зеркальной стены в шахматном порядке так, чтобы вы могли беспрепятственно наблюдать за нами.

Выслушав инструкции Стефано, волшебники хаотично сдвинулись с места, стараясь стать поближе к преподавателям. Гермиона их рвения не разделяла, потому и несказанно обрадовалась, когда смогла занять удачное – по её мнению — место: в дальнем правом углу возле двери. Понимая, что это наверняка невозможно, Гермиона в глубине души всё-таки надеялась, что ей удастся ускользнуть с мастер-класса.

- Вот и отлично! А теперь Мария вам расскажет, чем мы будем заниматься на наших с вами танцевальных занятиях, — обвел волшебников взглядом Стефано и сделал пару шагов назад, уступая место Марии.

Гермиона нахмурилась. Танцевальных занятиях? Их будет несколько?!

- Здравствуйте, уважаемые гости нашего курорта! Как сказал Стефано, я постараюсь максимально кратко и ёмко изложить вам всю информацию о ваших будущих мастер-классах, — словно прочитав мысли Гермионы, начала Мария. – Как вы уже поняли, приглашение на танцевальный класс вы получили неслучайно. Прекрасная Магнолия — удивительное место, в котором вы, безусловно, осознаете, чего действительно хотите…

В этот момент дверь в зал шумно распахнулась, и Гермиона с ужасом осознала, что в дверях стоит тот, кого она действительно не хотела увидеть.

- Простите за опоздание, — растягивая слова, небрежно произнес Драко Малфой, едва шагнув в комнату. – Слегка заблудился.

С кривой усмешкой блондин обвел надменным взглядом зал, засунув большие пальцы в карманы брюк. Весь его вид говорил о презрении ко всем присутствующим и всему происходящему здесь. И лишь когда его взгляд наткнулся на ошарашенное лицо Гермионы, он на миг недоуменно замер, но практически сразу же издевательски усмехнулся.

- О, Грейнджер, и ты здесь! Как неожиданно. Решила подготовить танцевальный подарок для Уизли? Боюсь тебя разочаровать – здесь учат только приличным танцам, — сказал он чуть тише, хотя по хихиканью, раздавшемуся с обеих сторон от Гермионы, было понятно, что всё же недостаточно тихо.

Гермиона, на секунду потерявшая дар речи, вспыхнула, но тут же, громко вздохнув от возмущения, выпалила на одном дыхании:

- Я уже разочарована, Малфой, что ты не заблудился где-нибудь в логове троллей! И, пожалуй, лучшим подарком для меня и Рона в частности был бы твой скоропостижный отъезд с этого курорта в места более тебе подходящие! Например, в Азка..

- Синьор, синьорина, прекратите пререкаться! – неожиданно оборвала пламенную речь Гермионы Мария. – Синьор, пожалуйста, пройдите чуть дальше и займите место, чтобы вам было удобно наблюдать за нами. И впредь постарайтесь не опаздывать!

Драко последний раз кинул насмешливый взгляд на Гермиону и тут же повернулся в сторону Марии.

- Простите, мадам, этого больше не повторится! – сказал он с самой обаятельной улыбкой, на которую только был способен, и неспешно занял, казалось, единственное свободное место в зале: в дальнем левом углу.

Гермиона неприязненно проводила его взглядом и постаралась стать так, чтобы даже боковым зрением не видеть Малфоя. Странное дело, она почти не удивилась, когда увидела его в дверях.

На этом курорте за какую-то пару дней присутствие Малфоя, казалось, стало неизбежным. Она встречала его на улице, видела в ресторане, сталкивалась с ним на пляже. Иногда замечала его белобрысый затылок где-то в паре метров от себя, а порой и вовсе натыкалась на его страстные объятия с Элисой, и эта картина её явно раздражала. По правде сказать, сама итальянка как-то не была ей по душе, хотя объективных причин для этого Гермионе так найти и не удалось. Возможно, просто тот факт, что эта девица может выносить Малфоя и быть с ним рядом, вызывал в ней подсознательное отторжение. А может…

Из своих мыслей Гермиону вырвал голос Марии, которая продолжила рассказывать про танцевальный класс.

- Итак, как я уже сказала, приглашения вы получили неслучайно. Скорее всего, сама ваша душа требует того, чтобы вы отпустили себя в танце, открыли для себя что-то новое в ритмах музыки. В любом случае, к окончанию наших с вами занятиях, каждый из вас почувствует то, чего никогда не чувствовал, и вполне возможно, откроет в себе те способности, о которых никогда не подозревал…

После этих слов Драко громко фыркнул и пробормотал себе под нос что-то не совсем цензурное про «чувства, которые он уже почувствовал», после чего Гермиона вновь услышала идиотское девичье хихиканье слева от себя. Ей нестерпимо хотелось наслать на этих глупых девиц заклятие немоты или вовсе придушить их собственными руками, чтобы те заткнулись наконец, но давать Малфою лишний повод поглумиться над её «нетипичным поведением» она не хотела.