Выбрать главу

— Отто, а когда сюда прибудет Мариуш Кондор? — спросил Коэн во время отдыха ярусом выше, где им было выделен под работу и жильё целый сектор.

Шварцабль едва вспомнил, о чём идёт речь. И правда, он упоминал про это. Но доставка профессора не его забота. Кондор поделился с ним своими планами, но не так чтобы очень уж конкретно. Наверно, кто-то другой займётся его сопровождением. А это так важно?

— Да нет. Едва ли. — пожал плечами Коэн. — просто я подумал: если он прибыл, то хорошо было бы нам встретиться. Мы много лет не виделись с самой экспедиции перед третьим курсом.

— Я наведу справки. — мягко пообещал Шварцабль.

— Не надо. Я обращусь прямо в Первый Отдел. Моррис беседует со всеми прибывшими. Он знает, кто работает в комплексе.

— Но я должен вас предупредить о том, что все переговоры внутри Комплекса слушать служба контрразведки. Прошу вас, не создавать трудности, не говорить лишнего.

— Я в курсе. Нас всех инструктировали и очень подробно. — ответил Коэн.

В следующий перерыв, поднявшись к себе, он так и сделал.

— Куда ты провалился, Коэн? — изумился Моррис. — Я не мог нигде найти тебя!

— Не слишком важно. — улыбнулся Айрон. — Я только хотел спросить, не прибыл ли Мариуш Кондор?

— Вынужден разочаровать. Но есть другая новость. Сегодня я беседовал с Маргарет. Она уже здесь и скоро, думаю, ты её увидишь.

У Айрона бухнуло и куда-то провалилось сердце. Он не знал, радоваться или печалиться. Значит, он сам затащил Маргарет в ловушку.

— Слушай, Коэн, — не заметив его состояния, оживлённо продолжал Моррис. — Я так понял, что ты крупная шишка в каком-то из проектов. Не мог бы ты организовать нам встречу? Знаешь, мы столько лет не виделись и вот сидим в одной норе, а поговорить не можем!

Он засмеялся.

— Я попробую. — пообещал Коэн без всякой, впрочем, надежды. Моррису должно быть известно, что меры секретности здесь доходят до абсурда. Было бы, что прятать!

Он отключил связь и призадумался. В том, что за ним наблюдают изо всех углов, он и не сомневался. Но в мысли Коэна проникнуть они не могут. Не то что когда-то Рушер!

Он усмехнулся.

Оживлённый тон Морриса — это что-то необычное. И выражения, которые он использовал, тоже для Габриэла нехарактерны. Речь Красавчика даже в колледже отличалась исключительной корректностью — он был прирождённый дипломат. Только по отношению к Алисии он позволял себе сарказм. С чего это Габриэл был так весел? И Айрон вспомнил неожиданную встречу в Первом Отделе.

Перед глазами словно расползалась пелена. Кофе для Отто был более горячим, чем остальные два — тот обжёгся и утратил бдительность. Моррис воспользовался этим. Он всё просчитал! Красавчик готовился к визиту! Коэн удивился, что кофе был такой, как он любит, и невольно расположился к агенту. А тот просто знал, как пьёт кофе Айрон! Неудивительно, ведь они немало его пили в экспедиции! А вот Отто даже не подали сливок! И тот очень огорчился! Айрону оказано внимание, а Шварцаблем пренебрегли. Какой тонкий манёвр! Моррис играл на товарище, как на фортепиано! Ну можно ли сердиться на него?!

Всплыл в глазах этот завораживающий жест: чашка в красивой руке. Айрон невольно попал под обаяние плавного движения и неосознанно последовал ему. Отто громко хлебнул — Моррис тут же взялся за очки. Айрон внутренне напрягся: кто за этими непроницаемыми стёклами? Моррис снял очки и тут же заглушил невольный возглас товарища. Удержал инициативу и руководил беседой. Коэн невольно промолчал.

Всё понятно: Моррис подготовил его, чтобы Айрон не выдал изумления. И не сказал о прошлом больше, чем следовало. Чем меньше знает Отто правды, тем лучше. Теперь Моррис мало свойственным тоном сигналит ему о необходимости встречи. Значит, надо её добиться. Очевидно, власть Первого Отдела недостаточно влиятельна. Кажется, профессор Айрон Коэн становится подвержен всеобщей маниакальной подозрительности, которая царит в этом проклятом Комплексе. Тут одно спасение: попытаться собрать всех в группу. Надо найти убедительный повод.

— Да? — озадаченно отозвался герр Отто. На экране его лицо выглядело ещё более белесым, чем наяву.

Он недоумевал: зачем нужно шефу Первого Отдела сопровождать Маргарет?

— Герр Шварцабль. — официальным тоном заявил Айрон. — Ваша задача поддерживать работоспособность нашей учёной группы. А здесь, на самом дне мы испытываем депрессию. Мелковичи уже три месяца не видели солнца и свежего воздуха. Мне тоже очень не по себе. Эти светящиеся стены действуют на психику.

— Да? — снова поразился Отто и промямлил: — Я передам ваши требования руководству.

Буквально через полчаса высветилось "начальство". Бритый спецназовец пошевелил бровями, пытаясь понять, чего чудят эти учёные уроды.

— Кроме того я требую, — твёрдо заявил Айрон, намеренно доводя дело до абсурда, — чтобы моя группа имела доступ ко всевозможным средствам релаксации.

Амбал наморщил лоб и стал выглядеть совсем уже жалобно.

— Бассейн, солярий, теннис, массаж. Есть тут у вас оранжереи? Цвет зелёной листвы успокаивает нервы.

— Я согласую всё с верхами! — гневно отозвался бугай и ударом в пульт отрубил связь.

Коэн был доволен: он разворошил весь муравейник. Чем наглее себя ведёшь, тем больше к тебе прислушиваются.

— Ты смотри! — оторвался от телевизора Боб. — Снова наводнение в Европе!

На экране мелькали кадры затопленной центральной части европейского материка. С Атлантики накатила невиданно высокая волна и прошла, как бритва, по Бельгии, Голландии, Германии. Спасательные службы из России, США, Италии.

"Как хорошо, — подумал Айрон, — что Маргарет уже покинула Европу."

Запищал вызов в передатчике.

— Герр Ковен. — на ходу докладывал Шварцабль в маленький наручный коммуникатор. — Встречайте ваш ассистент и при нём сопровождение.

На маленьком экране передатчика возникло смеющееся лицо Маргарет.

— Эй, герр Ковен! — засмеялась она. — Ну-ка, показывай, в какой дыре ты скрылся от меня!

***

Спустя несколько часов они уже загорали всей группой в солярии. Позвонил амбал и обиженно сказал, что в распоряжение главы проекта предоставляются все удобства, какие только может предоставить им Комплекс. Требуется только немного времени, чтобы изолировать подходы к помещениям от всех прочих обитателей муравейника. Сами понимаете — секретность!

— Да ты на почве этой секретности можешь делать с ними всё, что хочешь. — лениво сказал Айрону Боб Мелкович, переворачиваясь на лежаке под искусственным солнцем.

Сплетня про лагуну оказалась совершенной правдой. И они действительно попали в это сказочное место, где потом со своими тайскими девочками будет нежиться Спацаллани. Имитация была отменной. Были и дельфины в этом огромном искусственном водоёме. Были крабы и морские звёзды. Были подводные растения. Так же, к смеху всей компании, им предоставили право пользования оранжереей. Это было и в самом деле грандиозное сооружение. Всё было так, но теперь к ним была приставлена охрана, чтобы исключить контакты с обслуживающим персоналом. Вот и теперь за стеклянными дверями маялись два обормота.

Маргарет рассказывала о своём посещении Европы. Сначала она и в самом деле полагала, что ей выпала очень выгодная работа. Потом всё оказалось совсем не так прекрасно. И в урезанном варианте предложение совсем не показалось ей интересным. Она звонила домой непрерывно. Но связи не было — неполадки на линии. Когда же она вернулась домой, то обнаружила пропажу всей библиотеки. Бросилась к Стивену Дугласу — тот бесследно испарился, на его место уже назначили другого.