Сириус пожал плечами. Как пойдет, так и пойдет. Посмотрим.
— С чего бы чему-то идти иначе, — сказал он.
— Я все же надеюсь, — начал было Ремус, но осекся: в комнату вплыла Эванс. Следом вошли хмурый Джеймс и Снейп, угрюмый и сосредоточенный.
— У меня все пять зелий, — сказал Снейп с порога. — И получается… О, у вас схема. Состав и расшифровку надо рядом.
— Вешай, — великодушно разрешил Сириус. — Чего вы такие муторные?
Джеймс, севший рядом с со спящей Эванс на кровать, погладил ей руку. Вздохнул.
— Я полтергейст, — заявила Эванс-призрак. — А буду мумией! Может быть, я даже буду мумией-полтергейстом!
И нервно хихикнула. Ремус погладил ее по плечу. Его рука прошла насквозь, но Эванс посмотрела с благодарностью.
— Почему мумией-то? — спросил Сириус.
— Потому что эти проклятые зелья — это консервация, — сказал Джеймс. — Торможение и то ли спячка, то ли окаменение.
— Милый разброс.
— Я не рассчитывал на сложнейшие зелья тысячелетней давности, — огрызнулся Снейп от стены. — И справочной литературы взял, увы, недостаточно! Но скорее всего все-таки спячка…
— Это же не так плохо?
— Это для растений не так плохо, — сказал Сохатый, — а люди с остановившимся сердцем не живут. Мой Энервейт запустил процесс, и как его остановить — непонятно.
— Нужен антидот, — пожал плечами Сириус. Подавленность Сохатого его нервировала. — Снейп, ты же вроде гений в зельях, слабо?
Снейп зашипел и развернулся, комкая последний лист.
— Если ты мне предоставишь полную рецептуру и полный расклад того, что случилось, и лабораторию, и месяца два свободных, то может и не слабо! А у нас остались дни! У нас, наверное, меньше недели!
— И что ты предлагаешь? — разозлился наконец Сириус. — Ныть? Истерику закатывать?
— Не знаю я, — Снейп привалился спиной к стене. Самая верхняя расшифровка отлепилась и спланировала ему на голову. Он резко смахнул ее на пол. — Я, конечно, попробую… Но я даже не знаю, с чего начинать!
— С начала, — Сохатый встал и прошелся по комнате.
Вот, это уже лучше!
— А начало… Бывает ли универсальный антидот?
Снейп фыркнул.
— Ты со мной в одной школе учишься, а, Поттер? Нам что Слагхорн говорил на первом курсе?
— «Универсалий в зельях не бывает» — ответила за Сохатого Лили. — Но Джеймс не про это, правда, Джеймс? Сев, ты подумай, мы сейчас в таком месте, которого не бывает, в странном времени, и я пострадала из-за Горшочка Каши…
— Который может и не каши вовсе, — перебил ее Снейп.
— Да нет, он как раз каши, — сказал Сириус. — Мы тут, пока Джей диагностику записывал, его немного испытали с Ремусом. Хорошая каша. Пшенная. С медом.
Снейп воззрился на Сириуса, моргнул — и ухмыльнулся.
— Какая самоотверженность, Блэк! Принял удар на себя!
— А то! Мы же все альтруисты в семье, через одного!
— Скорее через одну тысячу лет!
— Мальчики! — прервала их Эванс и топнула ногой. — Можно я продолжу?
— Да я понял, — сказал Снейп. — Ты про сказочные средства. Но ты же не думаешь, что здесь где-то завалялся флакончик панацеи? Или кусочек? Понятия не имею, как она должна выглядеть.
— Вот так, — сказал Джеймс. А когда на него обернулись, указал на фреску.
Пастораль изменилась. Вокруг яблони — по бокам и внизу — сидело теперь трое, две женщины и мужчина, и поднятыми тонкими руками указывали на золотой плод в ее листве.
Ничего себе.
— Ой, — сказала Лили. — Но… как это? Ведь волшебные портреты стали писать намного позже, а тут…
— А тут у нас сказка, — хмыкнул Сириус. — Как заказывали. И золотое яблоко Гесперид в придачу. Оно что, тут где-то завалялось под кроватью?
Трое на фреске покачали головами. Тонкая, строгая темноволосая женщина в синем — явно неодобрительно. Мужчина — светловолосый и высокий — улыбаясь. Поднялись. И у мужчины, и у женщины в синем на поясе оказались мечи.
Яблоня поблекла до едва заметности, холмы потускнели. Плотненькая женщина в сером улыбнулась. Привстала на цыпочки, подняла руку, будто тянулась за чем-то…
— Лили! Она изображает тебя, — воскликнул Джеймс. — Наверняка же!
Женщина в сером пошатнулась и упала. Мужчина протянул руку, махнул палочкой — на холмы пролился дождь. Они зазеленели, поднялись извивистые травы, которые Сириус не мог опознать. Женщина в синем собрала их, растерла в ступке, высыпала в горшок, помешала…
— Зелье, — пробормотал Снейп.
…и прошла по всем холмам разбрасывая зелье как семена. На холмах появились деревья. И яблоня начала проступать все четче. Женщина в синем вернулась к ней, с мужчиной они встали по обеим ее сторонам, подняли руки.
Корни яблони сложились в слово «Vitae». Заклятие? Между корнями что-то белело.
Яблоне вернулись цвет и четкость. Мужчина сорвал яблоко, отрезал дольку, передал — вложил в рот? — женщине в сером, и та поднялась на ноги. И трое замерли рядом, будто разговаривали, для всех неслышно.
— По-моему, — осторожно сказал Сохатый, — нам только что дали инструкцию. Здесь нет других холмов кроме мертвого сада. Насколько я понял, нам предлагают его оживить.
— Нам предлагают вырастить невозможную яблоню, — сказал Снейп. — Прошла тысяча лет! Ты думаешь, там осталось хоть что-то живое?
— Не знаю. Но надо попробовать. Сначала нужно залить сад водой — наладить ирригацию? — а потом сварить какое-то зелье из того, что вырастет.
— Но у нас нет месяцев, чтобы ждать, пока оно вырастет!
— Мы же в сказке, Сев! — рассмеялась Эванс. — Тут все должно расти за ночь!
— А потом, — продолжил Джеймс, — нужно найти эту яблоню и наложить — или накладывать — на нее чары. И она даст плод.
Сириус бросил взгляд на фреску. Трое улыбались.
— Похоже, ты прав.
— Я знаю, где была яблоня, — вдруг сказал Снейп. — Там, где мы обедали. Там, где был крест, то ли кельтский, то ли саксонский.
Женщина в сером прижала руки к груди. Заулыбалась шире.
— Как их зовут, интересно, — пробормотал Сириус. — Как вас зовут?
Трое переглянулись и с одинаковыми улыбками покачали головами.
— Это же сказка, Сири, — мягко сказал Ремус. — По правилам мы должны сами догадаться.
— Ну хорошо! — хмыкнул Сириус. Шагнул к стене.
Показал на женщину в сером.
— Хельга.
Женщину в синем.
— Ровена.
И на мужчину.
— Годрик.
Они продолжали улыбаться безмятежно. Сложно спровоцировать рисунок.
Джеймс поднял брови.
— Ты уверен? Он ведь даже не рыжий!
— Не-а, — сказал Сириус. — Но у меня нет других вариантов. Кстати, у этой яблони в корнях — кубок, вы заметили?
Судя по лицам — не заметил никто.
— А он там есть! Значит — точно Хельга.
— Логика у тебя, Блэк…
— Древняя и родовая, — рассмеялся Сириус. — Ну что, пойдемте искать ирригацию?
========== Глава 14. Снейп ==========
Ирригационная система шла по всему саду, сверху вниз. Как в садах Семирамиды. Только вода приходила не из акведука, а из заклятого камня в форме змеи на самом верху. Вода сочилась до сих пор, по капле, и падала в пыль.
— Это легко починить, — заявил Поттер, осмотрев камень. — Но сначала — каналы и трубы.
На следующий день они разделились и шли по двое, чтобы побыстрее охватить как можно больше территории. Поттер с Люпиным, сам Северус с Блэком. Северус расчищал канал, иногда прокладывал заново. Блэк крепил стены, тропу, восстанавливал трубы, где они были.
Пыль и грязь засыпались в башмаки несмотря на обмотки из остатков мантии Люпина. Ходить было неприятно, постоянно что-то чесалось. Будет вода, можно будет хотя бы ноги помыть… а может, и не только ноги. От заклятия очищения его кожа уже шелушилась и шла пятнами. А волосы начали сечься.
Поттер и Блэк сразу же решили не возвращаться ночевать, Люпин согласился, и Северусу пришлось согласиться тоже. Действительно, если что-то случится, Лили-призрак их оповестит, так будет гораздо быстрее… Но он все равно волновался. И, увы, скучал по кровати.