Выбрать главу

- Значит, она все время принимает сосудорасширяющее, - проворчал Бабл.

- Маленькие белые таблетки, - продолжала Бетти, - это метамфетамин. А вот эта зеленая капсула…

- Когда-нибудь из ваших пилюль вылупятся птенцы, - хмыкнул Бабл.

- Странная мысль, - сказала Бетти.

- Я имел в виду, что они похожи на разноцветные птичьи яйца.

- Да, я поняла. Но все равно странное сравнение. - Она откупорила пузырек и высыпала на ладонь разноцветные пилюли. - Красная капсула - это, конечно, пентабарбитал, снотворное. Желтая - норпрамин, он снимает депрессивный эффект мелларила. Квадратная оранжевая таблетка, - это новинка. В ней пять слоев, которые действуют по так называемому принципу последовательного всасывания. Очень эффективный стимулятор ЦНС. Дальше…

- Бетти принимает успокоительное вместе с ЦНС-стимулятором, - вклинился в разговор Бабл.

- А они не компенсируют друг друга? - осведомился Бен.

- Может, и так, - пожал плечами доктор.

- Вовсе нет, - возразила Бетти. - Я хочу сказать, субъективно я чувствую разницу. Я чувствую, как они мне помогают.

- Бетти прочитала кучу литературы, - пояснил Бабл. - Привезла с собой «Настольный справочник врача» со списком побочных эффектов, противопоказаний, дозировки, времени воздействия и так далее. Она знает о своих пилюлях не меньше меня. Наверное, столько же, сколько фармацевты, которые их делали. Если вы покажете ей какую-нибудь таблетку, Бетти сразу скажет вам, как она называется, как действует и как… - Он поерзал на крутящемся табурете и засмеялся.

- Я знаю лекарство, в сверхдозах вызывающее побочные эффекты - конвульсии и в конце концов смерть. И в справочнике, как раз после упоминания о конвульсиях, сказано: может возникнуть привыкание. - Он вновь засмеялся и поковырял в носу темным волосатым пальцем. - Странный мир. Очень странный.

Бен глотнул «Сигрэмс ВО». По телу разлилось привычное тепло. Он понял, что ему уже нет дела до Бабла и Бетти. Он погружался в себя - в собственные мысли и чувства.

В дверь просунул голову фотограф Тони Дункельвельт.

- Эй, там еще один нозер приземляется. Морли, наверное.

Голова Дункельвельта исчезла, дверь громко хлопнула. Бетти встала.

- Пойдем посмотрим. Наконец-то мы все собрались. - Она направилась к двери. - Пойдемте, Мистер на-Одну-Восьмую-Индейский-Вождь.

Бен допил кофе с виски и поднялся. Испытывая легкое головокружение, он вышел за собеседниками на дневной свет.

Глава 4

Сет включил тормозные двигатели и расстегнул привязной ремень. Повернувшись, он попытался помочь жене.

- Я знаю, что делать, - огрызнулась Мэри. - Не надо обращаться со мной, как с ребенком.

- Ну что ты злишься? - удивился Морли. - Я же прекрасно вел нозер.

- Нозер вел автопилот, а под конец мы шли по радиомаяку, - усмехнулась она. - Впрочем, ты прав, я должна быть тебе благодарна.

Голос ее вовсе не звучал благодарно, но Сету было все равно. В голове хватало других мыслей.

Он вручную раздраил люк. Зеленоватый солнечный свет устремился в кабину, и Сет, защитив глаза ладонью, увидел унылый ландшафт: чахлые деревья и еще более чахлые кусты, слева, вдалеке, несколько беспорядочно разбросанных зданий. Колония.

К кораблю приближались люди, целая группа. Некоторые махали руками, и Сет помахал в ответ.

- Привет, - произнес он, спустившись по железным скобам и спрыгнув на землю. Повернувшись, он протянул руки к жене, но та пренебрегла его помощью и слезла сама.

- Здравствуйте, - сказала некрасивая загорелая женщина, когда Сет приблизился. - Рады вас видеть. Вы - последний.

- Сет Морли, - представился он. - А это Мэри, моя жена.

- Мы знаем, - кивнула женщина. - Давайте я представлю вас остальным. - Она показала на мускулистого молодого человека. Игнац Тагг.

- Рад познакомиться. - Морли потряс руку Тагга. - Я Сет Морли, а это моя жена Мэри.

- Меня зовут Бетти Джо Бем, - сказала некрасивая загорелая женщина. - А этот джентльмен - Берт Кеслер, наш сторож.

- Рад познакомиться, мистер Кеслер. - Сет энергично пожал руку сутулому пожилому человеку с усталым лицом.

- Я тоже рад, мистер Морли. И миссис Морли. Надеюсь, вам здесь понравится.

- Наш фотограф и геолог Тони Дункельвельт.

- Бем указала на длинноногого парня, который пристально и угрюмо смотрел на них, не спеша протягивать руку.

- Привет, - поздоровался Сет Морли.

- Привет. - Парень уставился на собственные ботинки.

- Мэгги Волхв, наш теолог.

- Очень приятно, мисс Волхв. - Энергичное рукопожатие. «А она интересная женщина», - отметил про себя Морли.

Подошла еще одна привлекательная женщина в обтягивающем свитере.

- А вы кто? - спросил он, пожимая ее руку.

- Бухгалтерия и машинопись. Меня зовут Сюзанна.

- А фамилия?

- Смат.

- Прекрасная фамилия.

- Не думаю. Они прозвали меня Сюзанна Дам. По-моему, не очень остроумно.

Мэри яростно ткнула мужа локтем под ребро. Зная характер жены, он покорно оборвал разговор с мисс Смат и повернулся к тощему субъекту с крысиными глазами, сунувшему ему плоскую и клинообразную, как мастерок, руку. У Сета сразу возникло к нему непроизвольное отвращение. Это были не та рука, которую он хотел бы пожать, и не тот человек, с которым он хотел бы познакомиться.

- Уэйд Фрейзер, - представился субъект. - Местный психолог. Кстати, все вновь прибывшие проходят у меня вводный тест. Если позволите, я хотел бы протестировать и вас обоих. Сегодня же.

- Хорошо, - неуверенно согласился Сет.

- Этот джентльмен - Милтон Бабл с Альфы-5, - продолжала Бем, - наш доктор.

- Очень приятно, доктор. - Морли пожал его пятерню.

- Вы немного полноваты, мистер Морли, - заметил Бабл.

- Хм-м, - сказал Морли.

Опираясь на трость, вперед шагнула сухонькая старуха.

- Мистер Морли, я Роберта Рокингэм, социолог. - Она подала легкую слабую кисть. - Рада вас видеть. Надеюсь, вы долетели без особых неудобств.

- Благодарю, все в порядке, - Морли осторожно пожал маленькую ручку. «С виду ей за сто, - подумал он. - Как она еще работает? Как попала сюда?» Он не мог представить ее в корабле, мчащемся сквозь космическое пространство.