- Что за гость у нас? - обратил на меня внимание Бильбо.
Я посмотрела на старца и тот разрешающе кивнул. Тогда я скинула плащ Гендальфа.
- Великий Дракон! - испугался хоббит. - Что здесь понадобилось эльфу?
Повылазило у них что ли? Какой эльф??? Они же вроде видели эльфов, оба. Как можно так ошибиться? Всё равно, что спутать меня с китайцем.
- Это лишь дитя, Бильбо. Не кричи так, вся округа сбежится.
- Я здесь Бильбо, что случи... - в нору вбежал Фродо.
Да, давайте пошумим и всех тут перепугаем! Надеюсь, младший Беггинс не поднимет шума.
Фродо замер на месте и затих.
- Надо найти ей неприметную одежду, - Гендальф будто не замечал застывшего посреди комнаты с приоткрытым ртом аки памятник, хоббита, - мужскую, так будет лучше. Хорошо бы ни кому не говорить о ней до поры, если спросят - гостья.
- У меня нет чистой одежды! - заворчал Бильбо - Я не стирал целый месяц!
Он явно не рад неожиданным гостям в виде меня. Оно и понятно, я как-то тоже не плясала от радости. Я вообще не понимала, что происходит.
- Я стирал, - ожила статуя по имени Фродо, - то бишь, у меня есть. Это… чистые штаны, - он запнулся, - рубашка тоже есть... чистая.
Как мило он краснеет. Просто душка!
- Так неси сюда! - Гендальф дал ему лёгкий подзатыльник. Хоббит сорвался с места и убежал.
Отлично. Я хотя бы смогу снять этот наряд. Носить такое облачение даже три часа в течение спектакля было пыткой. Причёска с гримом утомили тем паче. За пределами сцены я почти не использую декоративную косметику, грима и на работе хватает. Я тихонько пристроилась в сторонке, пока два старых друга беседовали о делах насущных.
- Чай изволите? Как вас величать, госпожа? - осторожно спрашивал Бильбо.
Поздравляю, Светка, сначала тебя невзлюбили, теперь тебя боятся.
- Света, - замогильным голосом промолвила я.
- Будет, и не только чай, - доброжелательным тоном ответил за меня волшебник. - Накорми ребёнка, да без церемоний, не до того теперь.
Старый хоббит заметно расслабился, даже слегка улыбнулся, сверкнув глазами:
- Ишь ты! Росточком-то не больше хоббита, а по виду так отлитый эльф! Давненько я эльфов не видал. Уж не царевна? Больно бледная. Носить такие одежды - оно мужество нужно. Не буду выспрашивать, видать неладное стряслось, раз ты в бегах, - доносилось уже из кухни.
Замечательно, только подобной репутации мне не хватало.
- Она не в бегах, - поправил Гендальф, когда хоббит вернулся с чаем на подносе. - О ней лишь не стоит никому говорить до поры. Это друг. Друг и помощник.
- Как скажешь, дружище, как скажешь, - сговорчиво пробормотал Бильбо.
Повернулся ко мне:
- Кекс?
Я вымученно улыбнулась, взяла с подноса кекс и чашку.
Фродо вернулся под вечер. Принёс в охапке рубашку и штаны.
- Отчего же так долго, ты что, сызнова стирал их? - спросил Бильбо.
- Нет... то бишь да, - смутился хоббит.
Ну, просто прелесть! Какой он милый, когда так смущается.
Хоббит отдал мне одежду.
- Где можно переодеться? - спросила я, взяв тряпки.
- В дальней комнате, - Бильбо указал на коридор позади себя.
- Я покажу! - Фродо схватил меня за руку.
Надо же! Он всего на голову ниже меня. Вот я мелочь... Как интересно у них устроены дома. Основой является большой коридор – сама нора, по бокам его расположены двери в другие комнаты. На третьей Фродо остановился.
- Вот здесь, - он открыл дверь, немного замялся в проходе и решился спросить, - вы эльфийская принцесса?
Я нахмурилась, и он туда же!
- Нет. Ни эльф, ни принцесса, - спокойно ответила я. Сняла обод и распустила прическу, зачесала руками волосы за уши.
- Ой, и правда! - Фродо чему-то очень обрадовался. - Теперь и сам вижу, не эльф вы вовсе. Такие бледные бывают только эльфы и царевны, мне Бильбо рассказывал. Стало быть – царевна. Вам подсобить?
- Нет, благодарю, - вежливо отказалась я и закрыла перед ним дверь, тихонько посмеиваясь.
Действительно, слишком уж тощая, утонула во всей одежде. Выгляжу как узница Бухенвальда. Ну, кто поверит, что я здоровый человек? По возвращении домой надо будет прибавить пару-тройку килограммов, чтобы хоть формы появились.