Развязывать мужчин не пришлось, потому что они без особых проблем сделали это самостоятельно.
Господин Нокс первым сел за стол. Бросив заинтересованный взгляд на блюдо с пирожками, он услышал утробное урчание своего живота. Ингард, игнорируя еду, взял в руки старинный фолиант.
– Вам повезло, что мой домовой вернулся, – с улыбкой проговорила ведьма, разливая по чашкам ароматный чай.
– Ваш кто? – уточнил светловолосый парень, отвлекаясь от чтения.
– Мой домовой, – повторила госпожа Янгхэзар.
– А он куда-то уходил? – вопросительно приподнял бровь Ингард.
– Было дело. Заявил, что я плохо о нем забочусь. Слишком увлечена зельями и редко убираюсь в доме. Не балую его конфетами с молоком. Пренебрегаю гигиеной. Видите ли, он устал, – усмехнулась старуха. – Ушел, с высоко поднятой головой и громко хлопнул дверью. А сегодня утром вернулся как побитая собака. Оказывается, что лучше нерадивая хозяйка, чем когда в твое существование в принципе не верят.
Рэй уже был всецело поглощен употреблением пищи и не отвлекался на лишние вопросы.
– Я правильно понимаю, ваш домовой, это скорее вопрос веры? На самом деле его не существует? – сделав осторожный глоток чая, поинтересовался господин Азраэль.
– Не слушай его, Шуша, дядя шутит, – обратилась ведьма куда-то в пустоту через свое левое плечо.
Рука господина Нокса застыла в воздухе вместе с пирожком. Если раньше ещё и были какие-то сомнения, то сейчас он отчетливо осознал, что эта женщина сумасшедшая.
– Вы же понимаете, как странно сейчас выглядите? – словно прочитав мысли своего приятеля, произнес Ингард.
– Конечно не понимаю, я же сумасшедшая старуха. А вы умные и рассудительные молодые маги, которые знают, как все устроено. Привыкли делить мир на черное и белое. Есть только обычная магия и порождения аномалий, монстры Тойя со зловонной зеленой жижей вместо крови. А как насчет тонких материй?
– Что вы имеете ввиду? – снова не понял женщину господин Азраэль.
– Духи, домовые, лешие… И сущности порой даже злые, но принадлежащие к нашему миру. Например, закладные покойники. Вы же не почувствовали в Тэре аномальную энергию, но понимаете, что эта девушка мертва? Как так получилось?
– Я уверен, что этому есть более логичное объяснение, чем предложенная вами сказочная версия событий, – невозмутимо парировал Ингард.
– Когда-нибудь и мы с вами станем не более чем сказочной версией событий. В мире будущего нет места магии. Тем не менее вчера вы встретили Великого Полоза, которого официально не существует.
– Я все ещё подозреваю, что мы встретили монстра, – невозмутимо отметил господин Азраэль.
Ведьма вздохнула, осознав, что разговор с этим молодым человеком ей больше не особо интересен и обратила свое внимание на уже вполне беззаботного Рэя.
– Рассказывайте, – с предвкушающей улыбкой, произнесла старуха, наливая парню очередную чашку чая.
– Что рассказывать? – искренне не понимал господин Нокс.
– Как же… Предсказание любви, что вам снилось? – женщина лучезарно улыбнулась.
Рэй на мгновение снова ощутил в своем сердце приятное тепло.
– Ничего особенного. Вы, наверное, перепутали эликсиры.
– Зря стесняетесь, молодой человек, никто вам кроме меня предсказание не объяснит. Или совсем срамное что-то? Так улыбался во сне блаженно, – в глазах госпожи Янгхэзар появился задорный блеск.
– Что-то интересное вычитал? – поспешил сменить тему разговора господин Нокс и не без труда забрал старинный фолиант из рук своего друга.
Книга была рукописной, с живописными картинками. Описания вполне привычной для боевого мага нежити перемежались с существами хоть и знакомыми, для каждого жителя Мерингальзы, но скорее сказочными.
Рэй почувствовал головную боль, пытаясь скомпоновать в своем сознании очередную информацию. Он слишком устал от многочисленных вопросов и стремительно меняющихся событий, поэтому решил просто принять ситуацию такой, какая она есть.
– Скорее всего мы имеем дело с древним злом, – прервала тишину госпожа Янгхэзар.
– Весьма интересная теория, – нервно усмехнулся господин Нокс. – Если я правильно понимаю, аномалии – это тоже своего рода древнее зло?