Выбрать главу

– Сигейро тарх! – прошептал маг. Теплые потоки целительной энергии мягко обволакивали его тело. Через некоторое время вернулся слух, но голова все ещё продолжала болеть.

Темный силуэт удалялся все дальше от леса. Капли дождя рикошетили от дорожного плаща, встречая на своем пути невидимую преграду.

Пожалуй, на сегодня хватит лесных прогулок.

Глава 2.

Группа из десяти магов прибыла в поселение Волчья Пустошь с большим опозданием. Возглавлял конную процессию пожилой мужчина, остальные путники выглядели гораздо моложе, на вид им было не больше двадцати лет. Ингард ехал последним, он заметно волновался и постоянно оборачивался в сторону тракта.

– Господин Карнерги, прошло уже больше восьми часов, с тех пор как Рэймонд Нокс ушел в лес. Позвольте мне отправиться на его поиски? – молодой человек поровнял своего жеребца с лошадью преподавателя.

– Отставить панику, Азраэль. Западные леса считаются более чем безобидными, даже для такого не самого выдающегося мага, как ваш приятель. Нежити тут быть не должно, а стадо югров мы умертвили и без его помощи, – пожилой мужчина старался выглядеть беззаботно, но его глаза выдавали волнение.

– Прождали Рэя полдня, потом еле плелись в дороге, попали под ливень, – с раздражением отметил рыжеволосый парень щуплого телосложения. – Кто вообще просил его уходить в лес? Тоже мне, воин-одиночка.

– Господин Фрус прав. Цель нашей полевой практики – работа в команде. Рэймонд Нокс самовольно ушел, оставив ночное дежурство и пренебрегая в том числе вами, господин Азраэль. Не советую сильно переживать о судьбе этого проходимца, – мужчина продемонстрировал запястье, на котором десятью волшебными кристаллами сиял браслет-артефакт. Ровный зеленый свет свидетельствовал о том, что все подопечные пожилого магистра находятся в добром здравии.

– Если он не появится в течении часа, я отправляюсь на поиски. С вашего позволения или без, – уверенно произнес Ингард, и это явно не понравилось руководителю группы.

– Выдвигать условия вы будете в другом месте! И точно не мне! – эмоционально повысив голос, воскликнул господин Карнерги. – Можете отправляться на поиски своей ненаглядной зазнобы прямо сейчас! И можете считать, что вы не прошли практику! Вы оба!

Повисла напряженная тишина, но даже мускул не дрогнул на лице Ингарда Азраэль. Больше не предпринимая попыток заговорить с магистром, он невозмутимо продолжил движение в общей группе.

На постоялом дворе их уже ждали, о чем свидетельствовал яркий свет в окнах первого этажа небольшого каменного здания. На крыльце стояла молодая девушка в белом переднике поверх изумрудно-зеленого платья. Черные волосы барышни были убраны в две тяжелые косы сложного плетения. Девушка была бледной и высокой. На её худом лице, словно два драгоценных камня в обрамлении длинных ресниц, сияли светло-карие глаза.

Присмотревшись, Ингард заметил за спиной у девушки группу из пяти мужчин с суровыми лицами, все они были вооружены. А также ещё несколько женщин разных возрастов и старика, облаченного в нелепый красный кафтан, явно с чужого плеча.

Барышня широко улыбнулась и приветливо помахала путникам.

– Господин Карнерги и студенты из Тризы? – обратилась она к пожилому мужчине, как только он слез с лошади. – Мы вас уже заждались!

Несколько мальчишек лет десяти-двенадцати, спешно подбежали к уставшим магам, предлагая им свою помощь.

Ингард за руку остановил мальчика, который без лишних слов взял поводья его лошади. Пальцы ребенка были ледяными, и он почему-то испуганно одернул руку, словно обжегся о раскаленную сковороду.

– Накорми, напои, но не снимай сбрую, возможно в скором времени мне придется уехать, – проговорил господин Азраэль.

Мальчик в ответ молча кивнул головой и повел лошадь в сторону конюшни. Светловолосый мужчина проводил его взглядом. Что-то странное было в походке этого паренька.

Между тем, магистр Карнерги не спешил отвечать на приветствие прекрасной незнакомки. Он неспешно подошел ближе, остановился перед крыльцом и осмотрел собравшихся там людей внимательным взглядом.

– С кем имею честь? – сухим голосом проговорил пожилой маг.

– Меня зовут Тэра Нанги, я хозяйка постоялого двора Змеиный Угол, – приветливая улыбка, которая на некоторое время застыла на лице девушки неестественной маской, снова стала выглядеть вполне искренней.