Выбрать главу

«Какой же страшной была её смерть…», – вместо того, чтобы в очередной раз убежать с криками ужаса, подумал Рэй.

Одно радовало – голова покойницы была на месте, а значит эта девушка погибла ещё до встречи с мечом боевого мага. Похоже на то, что мстить герцогу Рэймонду Ноксу по крайней мере этот закладной покойник не собирается. Интересно, мертвецы злопамятны в отношении издевательств над их уже усопшим телом?

Труп неподвижно стоял на крыльце старого сгоревшего дома. По факту, от жилища осталась только обгорелая печь и одна из стен ещё не успела разрушиться до конца.

Герцог с осторожностью осмотрелся по сторонам и чуть не забыл, как дышать, от накрывшего его ужаса. Пожалуй, это был наиболее подходящий момент для того, чтобы впервые в своей жизни испытать настоящий страх, как бы это описал Ингард: «когда липкий холод сковывает тело».

Все строения в Дрэне выглядели так, словно много лет назад их уничтожил большой пожар. Среди почерневших фундаментов и обуглившихся стен бродили мертвецы. Десятки несчастных, каждый из которых так и не смог найти покой даже после своей жуткой смерти. И все это в лучах яркого дневного света.

Господин Нокс вспомнил слова ведьмы о том, что закладные покойники преисполнены жаждой мести и именно по этой причине задержались в нашем мире.

Рэю не доставляло особое удовольствие рассматривать изуродованные трупы, но он должен был во что бы то ни стало найти друга. Даже если для этого ему придется заглянуть в каждый двор Дрэна.

Приложив волевые усилия, мужчина спустился с крыльца и замер в оцепенении, услышав за своей спиной душераздирающий визг. Мертвые, как по команде, встрепенулись и повернули свои обезображенные лица в сторону мага.

Тепло в груди начало постепенно исчезать. Герцог в ужасе закрыл глаза, а когда открыл их, то увидел, что он снова находится в самом обычном дворе, рядом с уютным, словно игрушечным, домиком, на крыльце которого стояла белокурая красавица с глазами полными слез.

– Почему ты опять уходишь, Рэй? – голос девушки дрожал от обиды.

«И все же, иногда сладкая ложь намного лучше горькой правды», – подумал маг и нервно усмехнулся.

– Все в порядке, милая, я обещал зайти в гости к другу, ты должна его помнить… – герцог замолчал, потому что неожиданно осознал, что забыл, как зовут его лучшего друга.

Рэй изо всех сил напрягал память, но так и не смог вспомнить имя светловолосого парня, с которым они вместе пришли в это гостеприимное поселение, кишащее ходячими мертвецами.

– Мы не ходим в гости. – с улыбкой произнесла красавица. – Нельзя нарушать порядок.

– Ни в коем случае, – парень попытался улыбнуться в ответ, каждой клеточкой тела ощущая напряжение в мышцах лица. – Но у меня очень важное дело.

– Для важных дел мы уходим через лес, – покойница в недоумении приподняла брови.

Мужчина не знал, как ему ещё поддержать разговор и посмотрел на солнце, которое совсем недавно близилось к горизонту, а теперь снова сияло высоко на небосводе.

– Тут когда-нибудь темнеет? – спросил он у барышни.

– Темнеет? Почему должно темнеть? – не поняла своего возлюбленного девушка.

– Темнеть должно потому, что... Надо спать, – не сразу нашелся с ответом господин Нокс. – Ты спишь при дневном свете?

– Я никогда не сплю… – словно осознав что-то странное прошептала белокурая красавица.

– Кстати, а саму то тебя как зовут? – без особого умысла поинтересовался герцог.

– Зовут? – снова не поняла девушка.

– У каждого человека должно быть имя… – Рэй увидел неподдельный ужас в глазах барышни, слишком поздно осознав, что последний вопрос был явно лишним.

– Лиза… – одними губами произнесла несчастная и истошно закричала. – Он убил меня! Убил! Убил! Убил!

Реальность накрыла мужчину ужасающей картиной.

Покойница стояла на крыльце сгоревшего дома с широко открытым ртом, издавая при этом непрерывный пронзительный визг.

Другие мертвецы, словно в панике, метались из стороны в сторону, стараясь укрыться от страшного шума.

Герцог Рэймонд Нокс снова впал в оцепенение, не решаясь делать резкие движения, и вздрогнул, когда кто-то неожиданно схватил его за руку.

– Надо бежать, жажда крови очень скоро станет их единственным желанием, а кровь есть в наличии только у нас, – госпожа Нанги подтолкнула мужчину в спину. – До самого леса не оборачивайтесь и не смотрите им в глаза, иначе они возьмут след.