Выбрать главу

Небольшого замешательства со стороны герцога оказалось достаточным для того, чтобы господин Карнерги и представитель департамента заметили пропажу Ингарда.

Раскрасневшийся Герахт свистнул, и один из псов начал безуспешно бегать кругами, пытаясь выйти на след исчезнувшего парня. Пожилой магистр изумленно наблюдал за происходящим.

Между тем, Рэй начал играться со второй собакой, постоянно дергаясь из стороны в сторону, пока не произнес заклинание, после которого животное упало на землю.

– Не сложнее чем с кошками, на которых я тренировался, – засмеялся господин Нокс и бросился бежать.

Лорд Шиморт не знал, что ему делать в первую очередь: отправиться в погоню, помочь своему фамильяру или продолжить поиски пропавшего светловолосого парня. Между тем, молодой герцог успел убежать уже далеко вперед.

Впервые в своей жизни грязно выругавшись при исполнении, Герахт свистнул второго пса и бросился в погоню за Рэймондом Ноксом.

Как только он скрылся из виду, господин Азраэль, словно из воздуха, материализовался на прежнем месте, заставив вздрогнуть от неожиданности господина Карнерги.

– Обычный морок, со сложными плетениями, но для него надо время, которое мне обеспечил господин Нокс, – объяснил Ингард, прежде чем магистр задал какие-либо вопросы.

– Это неприемлемо! – отойдя от шока, воскликнул пожилой мужчина. – Вы не можете вести себя подобным образом с высокопоставленным представителем Магического департамента. Вас могут исключить из академии!

– Сейчас это все неважно. На кону жизни людей! Мы должны все вместе разобраться в том, что происходит в Западных лесах.

– Тут не в чем разбираться. Любые мои слова покажутся вам пустыми, потому что вы находитесь под воздействием эликсиров темной ведьмы.

– С чего вы взяли, что мы принимали какие-либо эликсиры? – сохраняя невозмутимое лицо, уточнил светловолосый парень.

– Фамильяры лорда Шиморта никогда не ошибаются. Они почувствовали ведьму, как только мы вернулись в Волчью Путошь. Ксангова тварь, хозяйка постоялого двора, опоила нас всех! Госпожа Нанги практикует магию Тойя. Еще до того, как мы уехали, эта девушка исчезла в неизвестном направлении, и никто из поселения не может внятно объяснить кто она и каким образом появилась в этих краях! Совпадений слишком много! – поддавшись эмоциям, господин Карнерги повысил голос.

– О каких совпадениях вы говорите? – понимая, что слова магистра не могут быть правдой, спросил Ингард.

– Просто поверь мне. На своем веку я повидал не мало этих тварей! Все они служат Ксанго, даже если на первый взгляд кажутся невинными девушками… – в глазах мужчины появились искры ярости. Совсем как у Великого Полоза, когда он обвинял госпожу Янгхэзар в убийстве дочери.

– Только не говорите, что участвовали в охоте, – догадался господин Азраэль.

– Мне показалось или я слышу упрек? – мужчина окончательно потерял контроль. – Будешь рассказывать мне слезливые истории про невинно убиенных девиц? Сопляк! Ты даже не представляешь, что из себя представляют ведьмы Ксанго! Жестокость, граничащая с безумием. Только благодаря охоте нам удалось остановить скверну. Но усилиями твоего отца скверна может вернуться вновь. Эти твари слишком хитры и изворотливы. Ведьмы как никто другой умеют пускать пыль в глаза. Послушай, Азраэль, если вы имели дело с ведьмой… Просто поверь мне, она обвела вас вокруг пальца и все, что сейчас происходит в Западных лесах – это её рук дело. Нокс слишком простодушен и импульсивен, но ты… Посмотри мне в глаза и честно ответь. Вы видели ведьму?

На мгновение Ингард засомневался. А что если магистр прав? Где гарантии того, что госпожа Янгхэзар не практикует магию Тойя? Она мастерски обвела их вокруг пальца и даже заставила покрывать свои злодеяния. Врать представителям Магического департамента. Быть может, пока не поздно, надо рассказать господину Карнерги правду?