Выбрать главу

Через три дня отряд вернулся на постоялый двор Змеиный Угол с благой вестью: Западный лес полностью очищен от аномальной энергии. Следы скверны так и не были обнаружены, а значит покойная госпожа Тэра Нанги, хоть и была ведьмой, но никогда не практиковала запрещенные заклинания. Дело закрыто, пора возвращаться домой.

Официальная версия событий предполагала, что старик Ивано Дорко обладал незначительными магическими способностями и около года назад начал практиковать заклинания Иливаго Ксанго, после чего написал письмо в столицу, намереваясь заманить в Волчью Пустошь студентов, убить их и значительно увеличить свои возможности через энергию Тойи.

Отчет по настоящей версии событий, предназначенный только для узкого круга Высшего Магического Совета, по поручению первого советника короля, лорда Кристиана Азраэль, составлял начальник поискового подразделения.

Расположившись за столиком у камина, Герахт так увлекся бумажной работой, что не сразу заметил появление своего непосредственного руководителя. Ко всеобщему удивлению, лорд Ирон Ларгезия ещё не уехал в столицу.

– Думаешь, что подобное сойдет тебе с рук? – пожилой мужчина стремительно приблизился к Герахту, оставляя следы грязных сапог на недавно вымытом полу. По всей видимости, господин Ларгезия провел свое личное расследование, не побрезговав даже лесной прогулкой. – Ты преднамеренно ввел меня в заблуждение! Обманул Особый отдел! Готовься к Брэгинвилю, щенок!

– Лично я в этом сильно сомневаюсь, – произнес лорд Кристиан Азраэль, который стоял неподалеку.

– Доверим наши судьбы Высшему Магическому Совету. Беспристрастно. Вы же не успели отправить им письмо? Иначе будет очень сложно объяснить происходящее, – усмехнулся Герахт.

Обратно в столицу магов провожали всем поселением. Ещё больше чем избавлению от нечисти, жители Волчьей Пустоши были рады избавлению от своего непутевого старосты.

К герцогу Рэймонду Ноксу и лорду Ингарду Азраэль выстроилась целая очередь из желающих поблагодарить их лично. Люди несли ценные подарки, домашние гостинцы и памятные сувениры в таком количестве, что для транспортировки всех этих даров пришлось выделить отдельную лошадь с крытой повозкой, куда молодые люди положили и свои личные вещи. Оказывается, «пустая сумка», которую подарила герцогу ведьма была с подвохом, спустя неделю постоянного её ношения, у молодого мужчины начало очень сильно болеть плечо. Вес содержимого этой магической вещицы никуда не исчезал, это была всего лишь очередная иллюзия природной магии.

С облегчением закинув сумку в самый низ повозки, Рэй размял затекшее тело. Наконец-то он будет путешествовать налегке, а не таскать вместе с собой огромный фолиант!

– Уважаемые господа, не подбросите меня до Аскола? – непонятно каким образом миновав многолюдную толпу, госпожа Линэ Грэнн пробралась к повозке и, не дожидаясь ответа, ловко взгромоздила на неё свое тучное тело. – Я с гостинцами, ваши любимые! – женщина достала на всеобщее обозрение большую головку сыра.

Несмотря на то, что вид этого «гостинца» вызвал у господина Нокса неприятные воспоминания, он дипломатично промолчал. Нехорошо обижать женщину, пусть и немного наглую.

Первый привал было решено организовать прямо посреди поля. И хотя до ближайшего города оставалось лишь несколько часов пути, Особый отдел принял решение не привлекать внимание к своему передвижению по стране.

Наблюдая за тем, как военные разбивают лагерь, герцог Рэймонд Нокс и лорд Ингард Азраэль отдыхали у костра. Солнце уже скрылось за горизонтом.

– Помнишь ту ночь, по пути в Волчью Пустошь? – посмотрев на яркое пламя, задумчиво спросил у своего друга Рэй. – Я был уверен, что уже ничего не боюсь.

– Эта полевая практика изменила нас всех, – господин Азраэль тяжело вздохнул. – Я бы не хотел когда-нибудь вновь испытать настоящий страх.

– Не каждый день встречаешь древнее зло, которое пытается манипулировать твоим разумом, – усмехнулся герцог.

– Я имею ввиду вовсе не древнее зло. Тогда, у ночного костра, мне казалось, что твои слова – это лишь пустая бравада, но теперь я начал тебя понимать. Нет ничего страшнее смерти, – голос светловолосого парня дрогнул, когда он повторил слова Великого Полоза, потерявшего свою любимую дочь.

– Прими мои соболезнования, приятель, – после небольшой паузы произнес Рэй