Выбрать главу

На следующий день я пришла раньше всех, чтобы закончить расстановку декора – керамические вазы с живыми орхидеями, свежие номера финансовых журналов на столах, проверка температуры в витрине с десертами. Вчера я задержалась до полуночи, лично отбирая каждую деталь дизайна для сегодняшней проверки.

Команда начала подтягиваться. Дэниел, главный бариста, вошел с стаканчиком кофе из сетевой кофейни через дорогу.

— Утро, — бросил он небрежно, проходя мимо.

Я нахмурилась, но промолчала. У меня не было времени на выяснение отношений – нужно было проверить, как Роберт справился с калибровкой кофемолок.

После, я ушла на склад принимать новую партию эксклюзивных зерен из Эфиопии. Это заняло больше часа – поставщик опоздал, пришлось лично пересчитывать каждую упаковку.

Вернувшись в зал, я застыла на пороге.

Барная стойка была протерта кое-как – пятна от молока виднелись на мраморе. На полу у входа – не замеченный кем-то окурок. Кофемашина гудела на максимальной мощности, перегреваясь. А Дэниел... Дэниел стоял и с кем-то болтал по телефону, прислонившись к стеллажу с дорогими сортами чая.

Гнев ударил в виски. Я уже открыла рот, чтобы сделать выговор, когда дверь открылась.

Вошел молодой человек в безупречном костюме, с планшетом в руках. Его взгляд скользнул по залу, и тонкие губы изогнулись в презрительной улыбке.

— Вас разве не предупредили, кто сегодня будет инспектировать заведение? — произнес он холодно, обращаясь ко мне. — Мистер Локвуд не терпит подобного... хаоса.

Я почувствовала, как горит лицо. Стыд и ярость смешались в один коктейль.

— Прошу прощения, — голос прозвучал хрипло. — Это просто недоразумение.

— Недоразумение? — он поднял бровь, показывая на Дэниела, который все еще говорил по телефону. — Мой босс ожидает безупречности. Не уверен, что это называется так.

Он развернулся и вышел, оставив дверь открытой.

В зале повисла гробовая тишина.

Я медленно повернулась к команде. Все замерли, ожидая взрыва.

— За пятнадцать минут, — сказала я тихо, но так, что дрогнули даже стулья, — чтобы здесь всё сияло так, как будто от этого зависит ваша жизнь.

И впервые за всю неделю они бросились выполнять приказы без единого возражения.

В 11 часов кофейня сияла. Каждая поверхность сверкала, воздух пах свежемолотым кофе и цитрусовым очистителем. Команда стояла у стойки, застыв в ожидании. Я проверяла часы каждые тридцать секунд.

11:15

Никого.

Дэниел нервно переминался с ноги на ногу.

11:30

Тишина. Только тихое шипение кофемашины нарушало напряженное молчание.

11:40

Дверь открылась. Вошел тот самый помощник в безупречном костюме. На его лице – холодная усмешка.

— Мистер Локвуд не приедет, — объявил он, оглядывая зал с видом собственника. — Он уже получил исчерпывающий отчет.

И повернулся ко мне:

— А с вами свяжутся для личной встречи. Хорошего дня.

Дверь закрылась. В воздухе повисло горькое разочарование.

Я медленно прохожу вдоль линии команды, чувствуя, как дрожат мои пальцы, сжимая в руке тот самый планшет, на котором еще час назад были расписаны идеальные планы на день. Голос звучит тихо, но каждый слог отдаётся эхом в мёртвой тишине.

— Вы знаете, что значит вложить все в одно место? Не просто деньги. Время. Нервы. Мечту.

Останавливаюсь перед Дэниелом, смотря ему прямо в глаза, но обращаюсь ко всем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Итан доверил мне это место не потому, что ему было все равно. Он улетел к семье, веря, что здесь всё будет в надежных руках. Моих. И ваших.

Делаю шаг назад, обвожу взглядом каждого.

— Вы решили, что ваша гордость важнее. Что подчиняться мне – слишком унизительно.

Голос срывается, но я выпрямляюсь.

— Вы хотели подставить меня? Поздравляю – вы подставили себя и Итана. И все из-за вашего детского бунта против "новой начальницы".

Резко поворачиваюсь к Дэниелу. Он смотрел на меня с вызовом.