С течением времени, её отношение к происходящему стало всё более напряжённым, вызывая у самой дамы неприятное чувство дискомфорта.
Она уже просто не могла молчать; сложившаяся ситуация мешала ей спокойно жить. Все эти противоречивые чувства умело поддерживал супруг миссис Бэнкс. По всем понятиям не менее влиятельный джентльмен, которому также была небезразлична эта ситуация. Ожидая приезда родственников благородной донны, он разумеется, не отходил от окна, ожидая хотя бы её появления на прогулке с дочерью. Но который день его ожидания были напрасны.
Вернее, если быть более точным на исходе был четвёртый день. Они в тишине бросали с супругой на друг друга таинственные взгляды.
И вот решившись однажды нанести визит как раз в самое удобное время для чаепития, миссис Бэнкс обратилась к своей пожилой соседке, чтобы поделиться небеспочвенными беспокойствами.
Миссис Шеннон Макдауэлл – шотландка во многих поколениях своих благородных предков. Несомненно, умная и находчивая женщина, в её роду были даже бароны, как она утверждала.
Миссис Бэнкс нашла её, сидящей в своей уютной гостиной, аккуратно сложившей ухоженные ручки на складках нового платья из тафты. Оставив чашечку с золотистым напитком на удивительную красоту - вышитую салфеточку, лежащую на чайном столике, леди застыла в вопросительном ожидании.
Их взгляды встретились, и Фиби обратилась к благородной леди гордо восседающей в кресле стариной работы:
- Очень рада видеть вас, миссис Макдауэлл, - начала пришедшая в гости дама. Она даже забыла посмотреть многозначительно на чашечку из королевского фарфора. Ведь, если честно, Фиби вовсе не отказалась бы выпить немного чая. Но волнение её не покидало.
- Я чувствую, что должна поделиться с вами своими многочисленными волнениями. Меня очень беспокоит наша испанская соседка, небезызвестная вам донна, которая проживает в доме с химерами.
Леди Шеннон внимательно прислушивалась к словам Фиби. Невероятного зелёного цвета глаза, полные мудрости и опыта, устремились пристально на миссис, ожидая продолжения рассказа. Начало было весьма интересным и обещало, конечно же, освободить даму от её ежедневной скуки.
- … они уже несколько дней не выходят на свою обычную прогулку, вероятно что-то случилось, уж не заболел ли ребёнок, а, возможно, и сама благородная донна. А вдруг …
Продолжила соседка, постепенно погружаясь в свои, домысли, которые делали всю эту историю совсем уж тревожной.
- Странно, не правда ли? Ведь раньше они всегда по полудням отправлялись на свои прогулки по маршруту королей. Но что-то изменилось, и я всё больше тревожусь за их благополучие.
Когда же миссис завершила свой рассказ, с тревогой ожидая реакции пожилой леди, то по мнению всех присутствующих в старинной гостиной ситуация была действительно весьма страной.
Впервые они так близко обсуждали соседские дела, и Фиби очень надеялась на поддержку шотландской леди Макдауэлл, на её мудрость в этом непростом вопросе.
- Ваша тревога понятна и оправдана. Мы не можем оставаться бездействующими, когда дело касается благополучия наших соседей. Донна очень молода, но весьма уважаема, и если что-то происходит в данный момент с ней, мы должны предоставить помощь и поддержку.
Таким образом, обсудив все аспекты этого непростого дела, дамы решили отложить свои личные планы на время, и приступили к исследованию их собственных подозрений, готовые пролить свет на тайну, скрывающуюся за закрытыми дверьми особняка, напротив.
*****
Даже не представляя, что мы предмет столь пристального внимания местной высокопоставленной леди, и всего общества в целом, погрузившись, прежде всего в работу, мы выходили на прогулки во внутренний дворик дома. Мы ожидали, что Хан самым волшебным образом найдётся и всё будет как прежде.
Но рыжее упитанное создание, решив пожить в нашем доме, всё чаще попадалось на глаза. Я не очень любила котов, особенно таких: - наглых я бы сказала и очень самоуверенных. Принеся как-то утром на всеобщее обозрение крысу из подвала, он завоевал всеобщее уважение и почёт. Но, увы, не моё. Это создание игнорировало меня.
- Мамочка они подружатся с Ханом? Как мы назовём Пушиста?