- Ты его уже назвала, дорогая.
- Хорошо. Но что скажет Хан?
Я молчала.
- Мама, а вдруг он сейчас у той леди, которая писала парк на холсте?
- Ш-ш милая, значит там он нужнее.
Мы каждое утро и вечер проверяли стол в библиотеке. Пусто.
Спустя несколько дней, понимая, что бабушка Алекс очень даже прекрасно осознаёт причину нашего уединения и ни в коем случае не нарушает тайну нашего отсутствия в имении Золотой долины. Никого, не ожидая на третий день рождения княжны Анны- Марии Полячек, готовя рецепт праздничного торта и наряжая приёмный зал на первом этаже, мы неожиданно получили письменное обращение леди, живущей от нас неподалёку.
В нём она с глубокими извинениями выражала свою тревогу и озабоченность по поводу нашего уединения. Как вы понимаете, было бы очень бестактно не ответить ей.
Хотя, наверное, её письмо было ещё большей бестактностью. Мы были не представлены друг другу. У нас не было общих знакомых. Мы исповедовали разную религию, я носила титул. Но она была обеспокоена и не знала, что обращается к госпоже маркизе. И я вдруг поняла, что мне приятно это не безразличие.
Завязалась переписка. Ещё одна. На удивление деликатная и познавательная. Например, я узнала, что ежедневно с дочерью мы совершали маршрут королей. Не весь, конечно, но тем не менее… Мы не были ещё на кратере вулкана, который местные именуют «Трон Артура», но именно с него начинается та Королевская Миля, по которой правители Англии и Шотландии (начиная с XIV века) любили совершать свои неспешные прогулки.
Стоит ли дальше толковать о причине нашего знакомства вживую? Не вижу смысла отвлекать вас от главного дорогой мой читатель. Но в одно прекрасное утро я вдруг решилась пригласить леди Шеннон Макдауэлл в гости, допустим на после обеденный чай.
- Мамочка, ты уверена?
- Мы не можем жить в вакууме, дорогая. Эти знакомства могут нам сыграть хорошую службу. Нам всё равно через несколько месяцев придётся выехать либо в Лондон, либо в Золотую долину.
Княжна Дарья Алексеевна должна привезти из госпиталя тяжело раненного первого помощника капитана корабля. Сэр Энтони Грант нуждается в долгом уходе и, возможно, сложной операции. Как я поняла виконт д’ Блекур ввязался в вооружённое столкновение с военным вражеским судном и были многочисленные жертвы, раненных много, все они держат путь в Шотландию.
Нам необходим присмотр за домом, и нужны добрые отношения с соседями. Ты согласна со мной?
- Согласна. Пусть приходят на мой день рождения. Я хочу красивое платье, тоненький браслетик на запястье и украшение в причёску.
- Украшение?
- Как положено княжне. Золотой обруч с жемчугом и бриллиантинами, у тебя есть такой.
Я в удивлении смотрела на малышку. Однако.
- Хорошо. Давай устроим маленький бал. Я посоветуюсь с леди Макдауэлл, кого можно пригласить из деток на сладкий торт, у тебя обязательно будет кавалер. И музыканты. Вы будете как взрослые, баловаться нельзя.
Пленительные ямочки обозначились на щёчках девочки. Она умела ими пользоваться и становилась просто прелестью. Повела игриво глазами.
- И платье пышное. Да мама?
- Немодно это сейчас, платья Жозефины в стиле ампир тебе не нравятся?
- Нет. Хочу пышное как у принцессы. И шлейф к нему. Жозефина-де Богарне вовсе не принцесса.
- А ты?
Я смеялась, прижимая и целуя девочку.
- А я, конечно же, принцесса. Твоя, мамочка.