— Конечно! Глинет, помоги Друну добраться до кровати, и ты знаешь, где твоя комната.
Глинет, со свечой в руке, отвела Друна на чердак.
— Ты не боишься остаться одна? — с сомнением спросил Друн.
— Немного, но не слишком.
— Я больше не боец, — с горечью сказал Друн. — Тем не менее, если я услышу твой крик, я прибегу.
Глинет спустилась в свою комнату и не раздеваясь легла на кровать. Спустя несколько минут появилась дама Дида.
— Она в мастерской; у нас есть несколько минут. Начну с того, что эта дама Мелисса, как она называет себя, могущественная злая ведьма. Когда мне было пятнадцать лет она дала мне молоко с дурманом, а потом перенесла себя в мое тело — то самое, которое носит сейчас. А я, пятнадцатилетняя девчонка, получила тело сорокалетней женщины, которое Мелисса использовала тогда. И все это было двадцать пять лет назад. Сегодня ночью она хочет обменяться телами с тобой. Ты будешь дамой Мелиссой, она станет Глинет и сохранит всю свою силу; ты закончишь свои дни служанкой, как я. А Друн будет носить воду из реки для ее сада. Сейчас она у себя в мастерской готовит магию.
— Как мы может остановить ее? — спросила Глинет дрожащим голосом.
— Остановить? — фыркнула Дида. — Я хочу уничтожить ее!
— Я тоже — но как?
— Пойдем со мной; быстрее!
Дида и Глинет побежали в свинарник. На простыне лежала молодая свинья.
— Я вымыла и одурманила ее, — сказала Дида. — Помоги мне перенести ее наверх.
Оказавшись в комнате Глинет, они одели свинью в ночную рубашку и домашний чепец, и положили на кровать, лицом к стене.
— Быстрее, — прошептала Дида. — Она будет здесь с минуты на минуту. В шкаф!
Едва они успели запереться, как услышали на лестнице шаги. В комнату вошла дама Мелисса, одетая в розовое платье, с красной свечой в каждой руке.
Над кроватью на крюках висели две курильницы; Мелисса коснулась их пламенем, и, затлев, они стали испускать едкий дым.
Мелисса легла на кровать рядом со свиньей. Она положила черный брусок на свою шею и шею свиньи, потом проговорила заклинание:
Я в тебя, в меня ты.
Прямо и быстро, другие мы.
Безады!
Раздался испуганный визг: свинья обнаружила себя в неодурманенном теле Мелиссы. Дида выпрыгнула из шкафа, стащила тело свиньи на пол, толкнула первоначальную Мелиссу к стене и легла рядом с ней. Потом поставила черный брусок на свою шею и на шею Мелиссы. Вдохнув дым из курильниц, она выговорила заклинание:
Я в тебя, в меня ты.
Прямо и быстро, другие мы.
Безады!
И тут же испуганный визг свиньи донесся из тела старухи Диды. Мелисса встала с кровати и сказала Гвинет.
— Успокойся, дитя. Все закончилось. Я опять в своем теле. У меня украли детство и молодость, и кто мне возместит их? А сейчас помоги мне. Прежде всего мы должны спустить свинью в свинарник, по меньшей мере там она себя будет чувствовать в безопасности. А это старое тело скоро умрет.
— Бедная свинка, — прошептала Глинет.
Они привели создание, которое раньше звали Дидой, в свинарник и привязали к столбу. Потом, вернувшись в комнату, вынесли тело свиньи, которое уже начало шевелиться. Мелисса привязала его к дереву за коттеджем и окатила холодной водой.
Свинья немедленно пришла в сознание. Она попыталась заговорить, но язык и рот, для этого неприспособленные, издавали только неразборчивые звуки. Она завыла, в ужасе и печали.
— Так тебе и надо, ведьма, — сказала новая госпожа Мелисса. — Я не знаю, что ты видишь глазами свиньи или слышишь ее ушами, но ведьмой тебе больше не бывать.
На следующее утро Глинет разбудила Друна и рассказала о событиях предыдущей ночи. Друн немного обиделся, что его не позвали, но придержал язык.
Настоящая госпожа Мелисса приготовила завтрак из свежего окуня, только что выловленного из реки. Пока Друн и Глинет ели, на пороге дома появился подмастерье мясника.
— Дама Мелисса, у вас есть скот на продажу?
— Совершенно верно! Прекрасная годовалая свинья, в которой я не нуждаюсь. Она привязана к дереву с задней стороны дома. И не обращай внимания на странные звуки, которые она издает. А когда я буду в городе, мы с твоим мастером подведем счет.
— В точности так, дама Мелисса. Я уже заметил животное, когда шел сюда, и мне кажется, что оно в прекрасном состоянии. С вашего разрешения, я займусь им. — Подмастерье ушел и вскоре они увидели через окно, как он уводит визжащую свинью.
Почти сразу после этого Глинет вежливо заговорила.