— Мне нужно в северную часть города. Увидимся в гостинице, в обед.
Гвоздика объяснила ему, как скорее туда добраться, и они распрощались.
Глава 12
На этот раз Ди вошел в здание суда через парадные двери. Он вручил караульному свою красную визитную карточку на имя господина Шэня, приложив к ней несколько мелких монет, с просьбой передать ее советнику Баню. Вскоре явился один из служащих и провел его через канцелярию в кабинет советника.
Бань тотчас же отодвинул в сторону пачку официальных бумаг и пригласил Ди сесть напротив. Он налил ему чай из большого чайника и сокрушенно заговорил:
— Вы, вероятно, уже наслышаны о нашей беде, господин Шэнь? Судья убит горем, и я сильно тревожусь за его рассудок. Сегодня утром он ни с того ни с сего приказал задержать одного из самых уважаемых людей в нашем городе, банкира Дэн Цзяня. Все только об этом и говорят. Надеюсь от всей души, что судья не совершил ошибки, арестовав этого человека. Сегодня все идет вкривь и вкось — вскрытие тела произвести не удалось, потому что судебный лекарь выехал из города, даже не поставив нас в известность. Странно, человек он очень исполнительный...
Тут он умолк и, видимо вспомнив о своих обязанностях любезного хозяина, поспешно спросил:
— Надеюсь, вы хорошо провели свой первый день? Храм покровителя нашего города уже посетили? Правда, день выдался сегодня жаркий, но, надеюсь...
— Я посетил одно весьма примечательное место, — прервал его судья. — Оно расположено на второй улице от Западных ворот.
Он внимательно наблюдал за Банем, но ничего особенного не заметил.
— На второй улице? — с недоумением повторил советник, но тут же его лицо просияло, и он воскликнул: — А, понимаю! Только вы немного ошиблись. Вы наверняка имели в виду не вторую, а третью улицу. Вы правы, старая буддийская молельня весьма и весьма примечательна.
Очень древняя, знаете ли. Была воздвигнута индийским монахом триста лет тому назад...
Судья не прерывал его и выслушал всю историю до конца. Он решил, что если подглядывал за влюбленными именно Бань, то он, должно быть, просто гениальный актер. Когда тот закончил свое подробное научное сообщение, Ди сказал:
— Мне не следует отнимать ваше драгоценное время. В связи с убийством госпожи Дэн у вас наверняка полно дел. Насчет убийцы что-нибудь выяснить удалось?
— Насколько я знаю, ничего. Правда, может статься, господину Дэну кое-что известно. Расследование он проводит сам лично, что вполне понятно — ведь убита его супруга. Трагедия, господин Шэнь, истинная трагедия!
— Наверное, все друзья дома разделяют его скорбь, — заметил Ди. — Поскольку покойная тоже сочиняла, то, вероятно, была членом какого-нибудь женского литературного кружка?
— Вот и видно, что вы совсем не знали Дэнов, — с улыбкой ответил Бань. — Они вели очень замкнутую жизнь. Сам судья, естественно, по долгу службы бывал на всех официальных торжествах, но все остальное время проводил дома. Среди горожан у него нет близких друзей. Он придерживается того взгляда, что, как официальный представитель закона, не должен поддерживать тесных отношений с кем бы то ни было, чтобы сохранять абсолютную беспристрастность в суждениях. Госпожа Дэн вообще почти нигде не бывала. Единственной, у кого она гостила по несколько дней, была ее овдовевшая сестра. Та была замужем за состоятельным землевладельцем. Он умер совсем молодым, когда ему было тридцать пять, а ей тридцать, и оставил жене великолепный загородный дом. Тамошний воздух оказывал на нашу госпожу целебное действие. Служанки говорят, что она всегда возвращалась оттуда такая посвежевшая, такая веселая... Вот и эта поездка была ей просто необходима, а то в последние две недели она плохо себя чувствовала, была очень бледной и печальной. И вот ее не стало!
Выдержав приличествующую случаю паузу, Ди решил, что пришла пора для лобовой атаки, и осторожно заговорил:
— Сегодня в одной из лавок мне попалась на глаза работа одного местного художника. Говорят, он был хорошо знаком с госпожой Дэн.
Бань взглянул на него с удивлением, но затем сказал:
— Я об этом не знал, но если подумать, то это вполне возможно. Художник состоял в дальнем родстве с покойным мужем сестры госпожи Дэн, землевладельцем. Жаль, что умер молодым, он был очень талантлив. Прекрасно рисовал цветы и птиц. Особенно ему удавались лотосы. У него была своя, особая манера письма.
Судье подумалось, что пока все расспросы ничего ему не дают. Теперь он знал, где именно встречались любовники, но это ничуть не приблизило его к решению главной задачи — опознанию третьего лица, замешанного в преступлении. Описание хозяйки идеально подходило именно к Баню: высокий, худой, хромой, не из простых... Он решил предпринять последнюю попытку и, чуть подавшись вперед, тихим, доверительным голосом сказал: