Выбрать главу

— Я… В шоке проговорил Мэтью.

—… Гренье тоже не знал что ответить.

— Мы согласны! Проговорили парни.

— Тогда с вашего позволения я призову духов прошлого. Проговорила Лушарис в теле Альмеды и телепортировала юных рыцарей в неизвестное место.

(Селяне и стражники деревни) Мы тоже поможем! Спасём старосту!

(Все вместе) Да!

И вдруг появились три неизвестных человека в броне.

— Мы тебя остановим. Жители этой эпохи уйдите иначе вы в опасности. Сказали они.

— Хорошо. Сказали люди и ушли подальше.

— Вы! Проговорил злобно архиепископ Ганбино и использовал магию на них и трое душ исчезли будто их тут и не было.

На следующий день юные рыцари, а точнее Мэтью, Альмеда и Гренье продолжали путь по лесу Кальсата.

Лес Кальсат

В лесу трое людей в разных одеяниях и с разным оружием в руках шли вперёд, скрываясь от преследователей. Броня на Гренье и Мэтью отражало солнечный свет, а свежий воздух плыл то тут, то там обладая свободой своих действий. Но вдруг щебечущие птицы испугались чего-то и улетели, издавая звуки *чирик*, *чирик*. Земля начала дрожать и теперь были слышны множество топот копыт коней. Трое людей начали спешить, дабы не нарваться на преследователей.

— Я слышу звук копыт! Это что имперская армия?

Вскоре появились люди на лошадях. Один из людей спрыгнул с лошади.

— Я генерал Бодмамикус ордена Гиборийцев. Будем считать, что представился. К сожалению, я пришёл за вами юные путишествиники. Сделайте одолжение сдайтесь без боя.

— Послушай Бо… да… ми… кус, так? Ты не выглядишь дураком. Твоё преследование бессмысленно, мы не сделали ничего плохого! - Сказал Мэтью.

— К сожалению, это приказ архиепископа. Если вы неплохие и меня обманули, я вас отпущу, но если то что вы враги империи правда, то тогда я вас поймаю. Сразитесь со мной! И докажите, что вы хорошие люди!

— Что? Вот так ты поступишь с нами?

— Капитан, схватить их, но не будь так жесток.

— Так точно, генерал Бодамикус!

— Раз уж мы на поле боя, то поговорим на языке мечей!

— Ребята, помогите!

— Мэтью, я прикрою твою спину!

— Не бойтесь, я вас вылечу и помогу в бою магией!

— У тебя храбрый взгляд. Отлично, тот кто не показывает спину врагу силен!

— Черт! Почему за нами гоняются все время? Альмеда не злая! Сказал Мэтью, начав защищаться от атак рыцаря.

— Прости за это. Но я просто исполняю приказ архиепископа. Я сам не верю, что такие юные путники как вы способны навредить настолько, что для этого нужно беспокоить имперскую армию. Сказал Бодамикус и атаковал Мэтью.

— Но если ты докажешь мне, что архиепископ был не прав, то мне придётся промолчать, что я видел вас и защитить невинных жителей деревни Довалу от злой ведьмы, которой я не видел. — Продолжал говорить Бодамикус нападая на Мэтью.

— Но как я докажу что Альмеда невиновна?

— Я просто предполагаю что такая юная волшебница не способна творить зло с таким добрым взглядом, в любом случае твои атаки не уверенные. Ты же хочешь защитить дорогую тебе подругу? Атакуй серьёзней, я королевский рыцарь приму твои атаки! — Прокричал Бодамикус.

— Да сер! — Прокричал юный рыцарь.

— Вот это настрой!

— Генерал Бодамикус, по вашему приказу мы тренируем юнцов! — Прокричал капитана вражеских рыцарей.

— Черт, эти ребята хороши но они не хотят нас схватить! — Прокричал Гренье, сделав шаг назад дабы уклониться от атак противника.

— Стрела света! — Прокричала Альмеда выпустив свою атаку в противника.

— Ох, такая мощная магическая атака для такой юной девы. Она талантливый маг! Сказал один из магов противников с доброй ухмылкой на лице, явно захотев чтобы она стала его ученицей.

Так продолжался долгий бой и наши герои так и не смогли победить более опытного и сильного противника чем они. Мэтью махал своим мечом под разными градусами атаки и не забывал уклониться, а иногда и защищаться. Но противник отступил, поняв, что наши герои не причинят вреда гражданам Эль-Салии.

— Ох кажется я упустил злую ведьму и её приспешников.

— Спасибо вам генерал Бодамикус за тренировку.

— Да ладно. Но что же задумал архиепископ? Почему он хочет избавиться от вас?

— Я не знаю.

— Я связалась с богиней света Лушарис. Может поэтому.

— Лушарис? Та самая лжебогиня о которой говорил архиепископ? Я ничего не понимаю в вере, так что для меня это ничего не значит.

— Пока, детишки, будьте осторожны.

Вскоре генерал и его войско ушли восвояси, в империю. А юные рыцари шли дальше, ведь они преступники для империи. После битвы с Бодамикусом юные рыцари шли дальше, чтобы не попасться имперским рыцарям. И вдруг Мэтью ощутил запах демона где-то поблизости.