Выбрать главу

рю...»

Георгий взглянул на женщину.

И деды наши, и прадеды — все только эту службу

и несли. А теперь монастырь берет с меня оброк, как с

других крестьян, а я вдова, у меня пятеро сирот, где я

возьму хлеб и вино, когда детей кормить нечем, голодные

они у меия, раздетые и разутые...— запричитала она и сно¬

ва бросилась в ноги царю.

Настоятель побледнел.

Лаша снова обратился к грамоте.

«Положено сие нами навсегда, и никто — ни родня, ни

потомки наши не вправе нарушить или изменить волю

нашу. А ежели кто попытается, смертный грех на душу

возьмет...» Царь громко прочитал последнюю фразу и

сурово взглянул на настоятеля.

Почему же ты нарушил эту дарственную, отец?

94

Не знал я, царь-батюшка! Без моего ведома кто-то

стал требовать с них оброк,— залепетал настоятель.

Знает он, все знает! — закричала женщина.— Я хо¬

тела жаловаться епископу, так он не допустил...

Отныне вдову Хахиашвили освобождаю от ухода

за монастырским источником и от всяких иных повинно¬

стей. А настоятель ответит перед царем и католикосом за

нарушение закона, а за то, что преступил волю покойных,

пусть господь с него взыщет! —заключил Георгий, трогая

коня.

Да живет вечно наш царь! Бог вознаградит тебя

за справедливость твою! — кричала ему вслед вдова.

Комнин бросил ребятишкам горсть монет и поехал

вслед за Лашой.

Некоторое время они ехали молча.

Спутники царя громким шепотом одобряли царское

решение. Особенно горячо выражал свою радость Лухуми.

Он и раньше считал Георгия справедливым и добросердеч¬

ным государем. А теперь царь показался ему истинным за¬

щитником бедных и угнетенных. Были в свите и недоволь¬

ные, но они не решались выразить своего недовольства

вслух.

Посрамленный настоятель сказался больным, и его от¬

везли в монастырь на арбе.

Между тем в хоре недосчитались двух монахинь. Подо¬

зревали, что их увез с собой кахетинский эристави, сопро¬

вождавший царя, но доложить об этом п без того разгне¬

ванному владыке не решались.

Главный егерь устроил в тот день большую охоту с

множеством гончих и борзых.

Царский шатер раскинули на опушке леса под могучим

дубом. И пока загонщики гнали зверя, цари развлекались

игрой в шахматы.

За шатром стояли оседланные кони. Все были наготове

в ожидании сигнала о том, что кабан поднят.

У входа в шатер, закованный в железные латы, стоял

Лухуми.

Он весь обратился в зрение и слух. Вот уже третий раз

появляется возле дуба паренек лет шестнадцати, одетый

в лохмотья. Он внимательно разглядывает не то самого

Лухуми, не то богато убранных царских коней и потом

скрывается за деревьями.

Еще в Алазанской долине приметил Мигриаули этого

95

пария. Он все время, не отставая, следовал в некотором

отдалении за свитой.

Лухуми замечал, что при всяком удобнохМ случае маль¬

чик пытается подойти поближе к коню трапезундского

кесаря. Караковый жеребец Комшша при этом ржал и бил

копытами оземь. Паренек тотчас отходил и на некоторое

время куда-то исчезал.

Поведение его, замеченное и другими слугами, не вы¬

зывало подозрений, ибо на коня, на котором гарцевал Ком¬

нин, заглядеться было не мудрено.

Стройный и поджарый, словно борзая, жеребец и

впрямь выглядел красавцем. Пышный хвост ниспадал до

самых щеток, густая грива волнами переливалась по кру¬

той шее, а караковая шерсть блестела, как зеркало. Он

выступал горделиво, медленно, высоко поднимал свои

длинные ноги и почти незаметно и плавно набирал такую

скорость, что казалось, летел по воздуху, не касаясь земли.

Мальчишка снова выглянул из-за деревьев и нереши¬

тельно направился к Лухуми. Тот, подняв с земли копье,

шагнул ему навстречу. Паренек подошел поближе, с опас¬

кой оглядываясь по сторонам.

Ты ведь дядя Лухуми? — шепотом спросил оп.

Да, Лухуми. А чего тебе?

Я из Велисцихе, Карума Наскидашвили.— Мальчик

улыбнулся сквозь слезы.

Вон какой стал большой! Я и не узнал тебя! — по¬

хлопал его по плечу Лухуми,—* Что же ты здесь делаешь?

Помоги мне, дядя Лухуми! Одна надежда на тебя...

А что с тобой стряслось?

Вот этот жеребец... он мой, дядя Лухуми...— глотая

слезы, проговорил Карума, указывая на коня Комнина.

Что ты плетешь? Да знаешь ли ты, чей это конь?! —

рассердился Мигриаули и опасливо огляделся.— Этого ко¬

ня наш царь подарил кесарю...

Мой это жеребец, честное слово! Я пять лет батра¬

ком работал у купца в Хорнабуджи. Все деньги, что зара¬

ботал, отдал за него, он еще совсем маленький был тогда.

Я его купал, как ребенка, кормил, насилу вырастил — и

вот...

Свихнулся ты, что ли, малый! — все больше сердил¬

ся Лухуми.

Нет, дядя Лухуми! Я правду тебе говорю. Две не¬

дели назад он у меня пропал. День и ночь ищу с тех пбр,

06

оборвался весь, изголодался. Дней десять тому, как сказа¬

ли мне, что видели его в Алвани. Я и туда подался, да по¬

пусту. Он вот где оказался! Выходит, моего жеребца кахе¬

тинский эристави царю подарил.

Замолчи! — Лухуми прикрыл своей широкой ла¬

донью рот Каруме.

Помоги мне, дядя Лухуми, рабом твоим стану...

Как же я могу помочь тебе...— с сочувствием про¬

изнес Мигриаули.

О, ты можешь! Ты все можешь! — воскликнул обод¬

ренный Карума и бросился в ногп царскому телохрани¬

телю.— Допусти меня до царя, я все ему расскажу, упро¬

шу его... Он сжалится надо мной...— не унимался Карума.

К царю тебя допустить не могу.— Лухуми старался

высвободить ноги из цепких рук Карумы.— Надо что-ни¬

будь другое придумать... Вставай, вставай же!

Карума поднялся и с надеждой взглянул на своего зем¬

ляка.

Вот что... Ты здесь больше не показывайся, сту¬

пай назад и дожидайся меня завтра на Алазани. Я поста¬

раюсь что-нибудь сделать,— нерешительно закончил Лу¬

хуми.

Карума собрался было уходить, ио остановился и, пе¬

реминаясь с ноги на ногу, спросил с тревогой:

А коня мне отдадут? Отберут его у греческого царя?

Лухумй не знал, что ответить. В самом деле, как вер¬

нуть коня? Лаша скорее полцарства отдаст, чем возьмет

обратно подарок.

Знаешь... Может, так сделаем: ты вроде и не видел

меня, я вскочу на моего каракового и был таков! — зашеп¬

тал Карума.

Выбрось это из головы!

Почему, дядя Лухуми?

Да убыот тебя на месте, вот и все! Вместе с конем

твоим!

Пускай убивают! — горячился Карума.— У всех лю¬

дей есть на свете кто-нибудь, у меня одного никого нет,

кроме этого коня. Без него мне не жить...

Нет, это не дело! Ты ступай, а я что-нибудь приду¬

маю...— в растерянности бормотал Лухуми, не очень пред¬

ставляя себе, как он может помочь Каруме.

Еще раз поглядел Карума на своего коня, беспечно по¬

хрустывающего овсом, и ласково окликнул его.

4 Гр. Абашидзе

97

Конь насторожился, прислушался к знакомому зову,

повел глазами и громко заржал.

Ступай, говорю тебе, с глаз долой! — прикрикнул

обеспокоенный Лухуми, с трудом сдвинув упрямца с

места.

Уйду, бегом побегу отсюда, только помоги мне! —

С этими словами Карума Наскидашвили исчез в чаще.

Взволнованный Лухуми принялся вышагивать перед