Выбрать главу

ней рисовать. Он как раз заканчивал рисунок на косынке,

когда к воротам дома подъехал всадник. Мать встретила

незнакомца как полагается, пригласила в дом. Навстречу

гостю уж бежал радостный Ваче. Ои, взглянув в окно,

увидел, что к столбу привязывает лошадь не кто-нибудь,

но сам его учитель Деметре Икалтоели. Увидел и бросил¬

ся навстречу.

Велика была радость от встречи с учителем, но еще

больше обрадовался Ваче, когда узнал, зачем приехал не¬

жданный гость. Оказывается, Деметре ехал расписывать

Гударехский дворец и приглашал Ваче в помощники.

Мать колебалась недолго. Она понимала, что ее сын

тянется к искусству и что быть помощником у Деметре

для него большая радость. Да и Гударехи не так уж дале¬

¦348

ко. Она благословила сына в дорогу и стала собирать его

вещи.

Утром, когда гость еще спал, Ваче успел сбегать к Ца¬

го. Во-первых, он рассказал Павлиа о своей неожиданной

радости, а во-вторых, оставил для Цаго разрисованную

косынку. Павлиа развернул подарок. На косынке была

нарисована тонким контуром для вышивания улыбаю¬

щаяся, счастливая девочка Цаго. Головку ее художник

увенчал полевыми цветами. Цветы покрывали и плечи,

и всю фигуру Цаго, руки же ее почему-то были воздеты

влево. Павлиа догадался: это Ваче повторил на косынке

ту самую фреску со стены Бетанийского храма, которую

сотворил Деметре. Разница была лишь в том, что вместо

царственного лика Тамар Ваче нарисовал личико Цаго,

а вместо драгоценных камней и короны возложил на го¬

лову полевые цветы.

Еще один поворот, и дорога, распрямившись, вонзи¬

лась в тбилисские теснины. Можно только догадаться, что

точечка иа дороге — наши путники. Но думы Ваче с ни¬

ми, вблизи них, как бз^дто стоит протянуть руку — и до¬

тронешься до Павлиа или до Цаго. Думы у Ваче длинные,

как эта дорога, и так же вьются они кругами, возвращаясь

все к одному и тому же месту.

На исходе второго года Ваче возвратился из Гударехи.

Икалтоели расписал и этот дворец и теперь отправлялся

в далекую страну, к берегам Ванского озера. Его пригла¬

шал хлатский мелик Ашраф для росписи храма почита¬

емой хлатцами грузинской царевны Тамты.

Мастер еще больше привязался к Ваче и полюбил его.

Он сделал талантливого юношу своим первым помощни¬

ком и думать не хотел, чтобы отправиться в Хлат без него.

Неожиданно запротестовала мать: за тридевять земель,

единственного сына? Нет, он должен закрыть мне глаза,

когда я умру.

Деметре согласился ждать неделю. За это время Ваче с

матерью должны все обдумать и решить. От такого сча¬

стья не отказываются не подумав.

Ваче для себя давно все решил. Не только в Хлат, на

край света готов он был идти за мастером, только бы смот¬

•349

реть, как тот пишет, только бы учиться у него, только бы

слушать его советы и наставления.

Но в дело вмешались иные силы. Настала минута, ког¬

да после двухлетней разлуки Ваче пришел в дом Павлиа.

Книжник так увлекся своей работой, что не услышал

шагов постороннего человека. Только когда тень Ваче

упала на рукопись, Павлиа поднял голову и вдруг под¬

прыгнул на своем сидении, как мяч.

Ваче, мой Ваче! Как ты вырос и как возмужал.

Смотри-ка, усы, украшение настоящего мужчины!

Ваче между тем опустился иа колени около Павлиа, и

они обнялись.

На стене, над рабочим креслом Павлиа висела косын¬

ка, которую Цаго успела вышить. Ваче улыбнулся наив¬

ности и робости своего рисунка. Два года прошли недаром:

юноша вступил в пору зрелого мастерства.

На шум, на восторженные возгласы Павлиа вошла и

сама Цаго. Ваче поднялся с колен и хотел шагнуть к сво¬

ей сверстнице навстречу, но не двинулся с места, ноги

онемели и перестали слушаться. Хотел выговорить «здрав¬

ствуй», но язык отказался повиноваться. Глаза, может, и

сказали бы что-нибудь, но веки сами собой опустились

вниз, и взгляд оказался потупленным.

На пороге стояла Цаго, но не та девочка-вострушка,

бегавшая за ежевикой и кизилом и подтрунивавшая над

усердием Ваче.

Перед ним стояла красавица, развившаяся, расцвет¬

шая девушка, еще более прекрасная в своей застенчивой,

юной чистоте. Она тоже смутилась и не могла ни сдвинуть¬

ся с места, ии выговорить слова, тоже застеснялась и опу¬

стила глаза.

Цаго, что же ты стоишь на пороге, разве не видишь,

вернулся Ваче! Ну-ка, иди сюда.

Калека схватил Цаго за руку, притянул к себе и чуть

не силой вложил руку девушки в руку Ваче.

Здоровайтесь же в конце концов, что вы стоите, как

будто вас поразило громом!

На другой день рано утром Ваче снова был в доме Пав¬

лиа. И мать поняла: то, что не могли сделать ее слова, ее

уговоры, сделал один безмолвный взгляд девушки-соседки.

Теперь ее сын никуда не отлучится из дома.

Цаго первая взяла себя в руки. Она встретила Ваче как

ни в чем не бывало. Как будто не прошло два года, не. про¬

350

бились усы у Ваче, не развернулись вширь его плечи, как

будто не прибавилось статности у нее самой, не подня¬

лась ее грудь, как будто эти два года не принесли ему и

ей каких-то смутных и необъяснимых желаний.

Она держала себя с Ваче по-прежнему беззаботно и

весело, и лишь во взгляде девушки Ваче подмечал нечто

такое, чего раньше не было. Непонятная ранняя печаль

подкралась к Цаго, эта печаль по-новому заставила све¬

титься большие красивые глаза девушки и делала ее еще

прекраснее.

Ваче заметил также, что Цаго не расстается с неболь¬

шой книжицей, всюду носит ее с собой, иногда раскрывает

и, забывая обо всем на свете, твердит про себя стихи. Од¬

нажды он попросил, и Цаго прочитала ему одно стихотво¬

рение. Она читала нараспев, словно пела песню, и Ваче

остолбенел. В первое время Ваче подумал, что Цаго сме¬

ется над ним, что она догадалась о его мыслях и чувствах

и решила ему же их высказать вслух, потому что то, что

она читала,— были мысли и чувства Ваче. Цаго пропела

и второе стихотворение.

Откуда он узнал! — про себя, но так, чтоб слыша¬

ла Цаго, пробормотал юноша.— Откуда ему стало извест¬

но, что я думаю и переяшваю, о чем мечтаю и день и ночь?!

Цаго расхохоталась. Еще больше смутился юноша. Он

вырвал из ее рук книгу и жадно начал читать. Девушка не

обиделась на эту грубость, она подошла и села рядом.

Знаешь, кто сочинил эти стихи?

Откуда мне знать?

Их написал придворный поэт Торели, Турман То¬

рели.

Она заглянула через плечо юноши и, увидев начало

стихотворения, которое тот в это время читал, запела его

наизусть.

Как хорошо он сказал! Но кому, о ком? Это стихи

о царице Тамте?

Девушка покачала головой.

Это, верно, о Русудан?

Девушка покраснела от обиды. Разве трудно догадать¬

ся, что такие стихи могли быть посвящены только ей. Что

из того, что написавший их никогда не видел ее и даже не

знает о том, что она живет на свете. Ведь стихи отвечали

именно ее мечте, ее тайным и сладким мыслям.

Знаешь все наизусть?

351

Все! — вздохнула девушка.— С начала и до конца.

И я тоже хочу их выучить. Дай мне книгу, — и, ви¬

дя, что Цаго сдвииула брови, торопливо добавил: — Не

насовсем. Дай мне ее на время. Я эту книгу перепишу и

разрисую.

Украсишь рисунками? От души?

Да, все, что увижу в стихотворении, то и нарисую

рядом. Около каждого стихотворения.

Тогда возьми.